-- Сейчасъ,-- сказалъ мистеръ Гэрдаль, введя ее между тѣмъ въ комнату и запирая дверь.-- Ты сейчасъ можешь уйти... Ты была у Эммы?

-- Да, сэръ, сію минуту... Батюшка ждетъ меня, сэръ, если будетъ ваша милость...

-- Знаю, знаю,-- сказалъ мистеръ Гэрдаль.-- Отвѣчай мнѣ на одинъ только вопросъ: что принесла ты сюда сегодня?

-- Что я принесла сюда, сэръ?-- сказала Долли.

-- Я увѣренъ, что ты скажешь правду. Не такъ ли?

Долли колебалась съ минуту, но ободренная его обращеніемъ, сказала, наконецъ:

-- Ну, да, сэръ, я принесла письмо.

-- Отъ Эдварда Честера, разумѣется. И тебѣ поручено передать ему отвѣтъ?

Долли опять колебалась и, не зная на что рѣшиться, заплакала.

-- Ты пугаешься безъ причины,-- сказалъ мистеръ Гэрдаль.-- Какой ты ребенокъ! Почему бы тебѣ не отвѣчать просто? Вѣдь ты знаешь, мнѣ стоитъ только спросить Эмму, чтобъ узнать всю правду. Отвѣтъ у тебя?