-- Душа моя, возразилъ Краггсъ: -- твои доброе мнѣніе неоцѣненно, только я никогда не признавался, что контора врагъ вашего покоя.
-- Нѣтъ, отвѣчала жена, затрезвонившій въ колокольчики: -- конечно, нѣтъ. Вы были бы недостойны конторы, если бы у васъ достало на это прямодушія.
-- А что касается до отлучки моей сегодня ввечеру, сказалъ Снитчей, подавая женѣ руку:-- такъ я увѣренъ, что потеря съ моей стороны; мистеръ Краггсъ знаетъ....
Мистриссъ Снитчей прервала объясненіе, утащивши мужа въ другой конецъ; тамъ она просила его "посмотрѣть на этого человѣка, оказать ей милость, посмотрѣть на него".
-- На какого человѣка, душа моя? спросилъ Снитчей.
-- На вашего избраннаго, на товарища вашей жизни; я вамъ не товарищъ, мистеръ Снитчей.
-- Ты ошибаешься, душа моя, сказалъ Снитчей. -- Нѣтъ, нѣтъ, я вамъ не товарищъ, возразила мистриссъ Снитчей съ торжественною улыбкою. -- Я знаю свое мѣсто. Взгляните на вашего товарища, мистеръ Снитчей, на вашего оракула, на хранителя вашихъ тайнъ, на вашу довѣренную особу, -- словомъ, на другого себя.
Привычка соединять въ понятіи себя съ Краггсомъ заставила Снитчея взглянуть въ ту сторону, гдѣ стоялъ его товарищъ. -- Если вы можете смотрѣть ему сегодня въ глаза, сказала мистриссъ Снитчей -- и не видите, что вы обмануты, что вы жертва его козней, что вы пресмыкаетесь предъ его волею, по какому-то неизъяснимому обаянію, отъ котораго не могутъ остеречь васъ мои слова, -- такъ я могу сказать только одно: вы мнѣ жалки!
Мистриссъ Краггсъ, между тѣмъ, ораторствовала противъ Снитчея.
-- Возможно ли, говорила она Краггсу:-- чтобы вы были до такой степени ослѣплены на счотъ вашихъ Снитчеевъ и не понимали своего положенія? Не вздумаете ли вы утверждать, что видѣли, какъ ваши Снитчеи вошли въ комнату и не замѣтили въ нихъ, въ туже минуту, ясно, какъ день, скрытность, злоумышленіе и измѣну? Не вздумаете ли вы отрицать, что когда онъ отиралъ лобъ и изкоса поглядывалъ во всѣ стороны, на совѣсти вашего безцѣннаго Снитчея (если у него есть совѣсть) было что-то такое, что боится свѣта? Кто, кромѣ вашего Снитчея, прокрался бы на праздникъ, какъ ночной воръ. (Замѣтимъ мимоходомъ, что это замѣчаніе не совсѣмъ ладило съ фактомъ: Снитчей вошелъ очень просто и явно, въ открытую дверь.) Не станете ли вы завтра въ полдень (тогда было около полуночи) утверждать, что ваши Снитчеи могутъ быть оправданы во всѣхъ отношеніяхъ, наперекоръ всѣмъ фактамъ, разсудку и опыту?