Тиббсъ, внимательно слушавшій, былъ видимо озадаченъ и уже открылъ ротъ, чтобъ задать вопросъ, но былъ остановленъ взглядомъ своей благовѣрной. Мистеръ Уисботль засмѣялся, будто бы надъ двусмысленностью Томкинса, а тотъ принялся оправдываться, въ свою очередь покатившись со смѣху.
Завтракъ окончился безъ дальнѣйшихъ инцидентовъ. Разговоръ не клеился, и присутствующіе отъ нечего дѣлать поигрывали чайными ложечками. Мужчины смотрѣли въ окно, прохаживались по комнатѣ и, приблизившись къ двери, незамѣтно исчезали одинъ за другимъ. Тиббсъ по приказанію своей супруги удалился въ заднюю комнату провѣрить недѣльный счетъ зеленщика, а миссъ Тиббсъ осталась, наконецъ, наединѣ со вдовушкой.
-- Странное дѣло,-- сказала послѣдняя,-- съ чего это на меня напала такая слабость? (Дѣйствительно, тутъ было чему подивиться, такъ какъ миссисъ Блоссъ уничтожила по утру фунта четыре твердой пищи). Кстати,-- спохватилась вдругъ она,-- а я такъ и не видала сегодня того постояльца... какъ бишь его?
-- Мистера Гоблера?-- подсказала хозяйка.
-- Да.
-- О,-- промолвила миссисъ Тиббсъ,-- онъ крайне таинственная личность! Ему постоянно посылаютъ ѣду въ его комнату, откуда этотъ джентльменъ не выходитъ иногда по цѣлымъ недѣлямъ.
-- Его рѣшительно не видно и не слышно,-- повторила новая жилица.
-- Ночью, пожалуй, онъ дастъ вамъ о себѣ знать: мистеръ Гоблеръ обыкновенно порядкомъ стонетъ по воскреснымъ вечерамъ.
-- Никто на свѣтѣ не внушалъ мнѣ такого участія, какъ онъ!-- воскликнула миссисъ Блоссъ.
Осторожный стукъ въ дверь положилъ конецъ этому разговору. Доложили о приходѣ доктора Уоски, который и быль немедленно введенъ въ комнату. Хозяйка увидала низенькаго краснолицаго человѣчка, одѣтаго, конечно, во все черное, и въ бѣломъ туго накрахмаленномъ галстухѣ. Онъ пріобрѣлъ отличную практику и нажилъ изрядный капиталецъ, неизмѣнно потворствуя самымъ дикимъ причудамъ паціентокъ въ каждомъ семействѣ, куда его приглашали. Миссисъ Тиббсъ хотѣла скромно удалиться, но ее попросили остаться.