Капитанъ взглянулъ внимательно на Вальтера, на Флоренсу и вдругъ просіялъ.

-- Неужели?-- могъ онъ только спросить, вынимая трубку изо рта.

-- Да,-- сказала Флоренса, плача и смѣясь въ одно и то же время.

-- Валли будетъ вашимъ супругомъ? Не такъ ли?-- проревѣлъ капитанъ, подбросивъ кверху свою клеенчатую шляпу.

-- Да,-- прошептала Флоренса.

Капитанъ обнялъ и расцѣловалъ ихъ обоихъ. Затѣмъ онъ взялъ ихъ за руки и подвелъ къ жестяной чайницѣ.

-- Любезный Валли,-- сказалъ капитанъ растроганнымъ голосомъ,-- здѣсь хранятся вещи, которыя я хотѣлъ бы вручить вамъ обоимъ въ совмѣстное владѣніе!

И онъ вынулъ изъ чайницы свои огромные часы, чайныя ложечки и щипчики и высыпалъ все это въ шляпу Вальтера. Затѣмъ капитанъ такъ разволновался, что не могъ болѣе сдерживаться, онъ побагровѣлъ, слезы навернулись у него на глазахъ, и, схвативъ шляпу, онъ выбѣжалъ изъ лавки.

Весь день послѣ того онъ ухмылялся и часто повторялъ вполголоса:

-- Дурачина ты, Эдуардъ Куттль, мореходъ великобританскій! Да, братъ, ты не могъ выдумать ничего лучше во всю твою жизнь, какъ передать твою собственность имъ обоимъ въ совмѣстное владѣніе!