Докторъ тихо отнялъ кудри дѣвочки отъ лица и губъ матери. Въ нихъ уже не было дыханія, глаза были навѣкъ закрыты.

ГЛАВА II.

Черезъ нѣсколько дней утромъ огромная наемная карета остановилась около дома мистера Домби; оттуда выпрыгнула миссъ Токсъ; она въ одинъ мигъ вбѣжала по лѣстницѣ и бросилась къ мистрисъ Чикъ.

-- Луиза, милая Луиза!-- говорила она еще на ходу,-- вѣдь мѣсто кормилицы еще не занято?

-- Какъ вы добры, мой безцѣнный другъ!-- отвѣчала мистрисъ Чикъ.-- Нѣтъ еще, мой ангелъ, не занято.

-- Въ такомъ случаѣ, милая Луиза... Впрочемъ, погодите, я сейчасъ приведу ее!..-- и миссъ Токсъ скрылась.

Черезъ нѣсколько минутъ она вновь вбѣжала въ комнату, ведя за собой цѣлую толпу гостей, которыхъ она сама высадила изъ кареты. Впереди шла полная, круглолицая, толстощекая, здоровая молодая женщина съ толстымъ румянымъ ребенкомъ на рукахъ; за ней молодая женщина, не такая полная, но тоже толстощекая и круглолицая, какъ наливное яблоко; она вела за руку двухъ мальчиковъ, очень полныхъ и совершенно круглолицыхъ. Позади шелъ еще мальчикъ побольше, тоже круглолицый и очень полный, переваливаясь на искривленныхъ ногахъ, и страшно пыхтѣлъ. Наконецъ, позади всѣхъ выступилъ изъ-за двери толстый и круглолицый мужчина съ полнымъ и совершенно круглолицымъ ребенкомъ на рукахъ. Войдя въ комнату, онъ поставилъ его на полъ, обдернулъ платье и сказалъ хриплымъ голосомъ:

-- Держись крѣпче за братца Джонни!

-- Вотъ, милый другъ,-- тараторила между тѣмъ миссъ Токсъ,-- я долго хлопотала и разыскивала и просто выбилась изъ силъ, и все-таки никого не могла найти; наконецъ одна барыня указала мнѣ на эту женщину, я поѣхала,-- какая чистота у нихъ въ домѣ, моя милая, вы могли бы просто даже кушать у нихъ на полу!-- вотъ забрала ихъ всѣхъ и привезла. Вотъ этотъ господинъ,-- и она указала на круглолицаго мужчину,-- отецъ семейства. Подойдите, сэръ, поближе.

Круглолицый мужчина неповоротливо подвинулся впередъ и оскалилъ зубы,