-- Да, сэръ, я былъ въ училищѣ, хотя недолгое время,-- отвѣчалъ я.

-- Не припомнишь-ли ты,-- произнесъ м-ръ Дикъ, пристально всматриваясь въ меня и держа наготовѣ перо, какъ бы для того, чтобы занести на бумагу отвѣтъ;-- не припомнишь-ли ты, въ которомъ именно году былъ обезглавленъ Карлъ I?

Я отвѣчалъ, что, насколько мнѣ помнится, это событіе произошло въ тысяча шестьсотъ сорокъ девятомъ году.

-- Прекрасно,-- замѣтилъ м-ръ Дикъ, почесывая свое ухо кончикомъ пера.-- Да, такъ говорится въ учебникахъ, но для меня это все-таки не совсѣмъ ясно. Дѣло въ томъ, что если это событіе произошло такъ давно, то какъ же могло случиться, что когда ему отрѣзали голову, то его страданія перешли въ мою голову?

Я былъ очень удивленъ этимъ вопросомъ, на который ничего не могъ отвѣтить.

-- Странное дѣло; это для меня остается какою-то загадкой, -- продолжалъ м-ръ Дикъ, бросая довольно безнадежный взглядъ на свои рукописи.-- Но это ничего -- пустяки! Времени у меня еще много впереди и я справлюсь съ этимъ дѣломъ.-- Пожалуйста, передай мое почтеніе миссъ Тротвудъ и скажи, что я подвигаюсь съ работой впередъ и даже довольно успѣшно.

Я уже собрался уходить, но м-ръ Дикъ обратилъ мое вниманіе на бумажнаго змѣя.

-- Какъ тебѣ нравится этотъ змѣй?-- спросилъ онъ

Я объявилъ, что змѣй чудесный, и залюбовался его необычайной величиной.

-- Это я самъ его склеилъ и мы съ тобой какъ-нибудь спустимъ его,-- сказалъ м-ръ Дикъ;-- но ты разсмотри его хорошенько.