-- А эти Записки относятся къ исторіи его собственной жизни, тетушка?-- освѣдомился я.

-- Ну, да,-- отвѣчала тетушка, потирая по прежнему свой носъ. Онъ пишетъ свои личныя воспоминанія о какомъ-то лордѣ-канцлерѣ; по всей вѣроятности, онѣ въ скоромъ времени появятся въ печати. Мистеръ Дикъ все еще не вполнѣ усвоилъ способъ, выраженія своихъ доводовъ, не прибѣгая къ упомянутой аллегоріи, но это второстепенное дѣло; во всякомъ случаѣ эта работа занимаетъ его.

Я, должно признаться, узналъ впослѣдствіи, что мистеръ Дикъ въ теченіе слишкомъ десяти лѣтъ былъ главнымъ образомъ занятъ тѣмъ, чтобы только какъ-нибудь въ своихъ Запискахъ не коснуться личности Карла І-го, но онъ никакъ не могъ справиться съ этою задачею: исторія злополучнаго короля все-таки проникла въ его Памятныя Записки и занимала тамъ выдающееся мѣсто.

-- Я положительно утверждаю,-- продолжала тетушка,-- что никто не постигаетъ, какъ этотъ человѣкъ уменъ; это извѣстно только одной мнѣ. А ужъ что касается его уступчивости и добродушія, то объ этомъ и не буду говорить. Если онъ любитъ иногда заниматься пусканіемъ бумажнаго змѣя, что же въ этомъ, наконецъ, предосудительнаго? Самъ Франклинъ предавался этому занятію.

Если бы я предполагалъ, что моя тетушка, разъясняя мнѣ такъ подробно всѣ обстоятельства жизни мистера Дика, этимъ оказывала особое довѣріе ко мнѣ, то я, по всей вѣроятности, немало возомнилъ бы объ себѣ и даже началъ бы строить благопріятные планы о своей будущей участи, но я ясно видѣлъ, что она вдалась въ такія подробности единственно изъ желанія излить свое сердце, а я являлся только случайнымъ ея повѣреннымъ.

Въ то же время горячее заступничество тетушки за несчастнаго мистера Дика, дѣйствительно, вызвало въ моей юной душѣ надежду, что она и меня не оставитъ безъ призора. Я понялъ, что моя тетушка, несмотря на всѣ ея странности, была особа достойная всякаго уваженія, на которую можно было слѣпо положиться.

Тревожное состояніе, въ которомъ я находился въ ожиданіи отвѣта м-ра Мурдстона на письмо тетушки, дошло до крайнихъ предѣловъ, хотя я старался побѣдить свое волненіе и дѣлать все возможное съ своей стороны, чтобы угодить тетушкѣ и м-ру Дику. Этотъ послѣдній охотно отправился бы со мною для спуска своего бумажнаго змѣя, если бы не явилось препятствіе къ этому съ моей стороны: у меня еще не было приличной одежды и я все еще ходилъ въ томъ же довольно странномъ костюмѣ, въ который меня облекли въ первый день моего появленія въ домѣ тетушки. Вообще я никуда не могъ показываться и мои выходы изъ дому ограничивались прогулкою съ тетушкою по морскому берегу въ сумеркахъ, передъ сномъ.

Наконецъ пришелъ отвѣтъ отъ м-ра Мурдстона, и тетушка, къ ужасу моему, объявила мнѣ, что онъ самъ явится къ ней для личныхъ объясненій на, слѣдующій же день. Наступилъ и этотъ день, и я сидѣлъ по прежнему въ своемъ странномъ одѣяніи, весь въ лихорадкѣ отъ душевной тревоги, и то вздрагивалъ со страха отъ ожидаемой встрѣчи съ угрюмымъ моимъ отчимомъ, то, наоборотъ, приходилъ въ уныніе именно отъ того, что онъ такъ долго не являлся, чтобы скорѣе положить конецъ моему волненію.

ГЛАВА XIII.

Участь моя рѣшается.