-- Я строго придерживаюсь собственныхъ воззрѣній относительно метода воспитанія этого мальчика,-- продолжалъ м-ръ Мурдстонъ, и лицо его принимало все болѣе и болѣе мрачное выраженіе;-- воззрѣнія эти основаны частью на изученіи характера юноши, частью же они сообразуются съ моими жизненными средствами. Я не обязанъ никому отдавать отчета о моихъ воззрѣніяхъ, имѣя право въ этомъ дѣлѣ поступать по собственному усмотрѣнію. Достаточно будетъ сказать, что я пристроилъ этого мальчика у моего друга къ приличному торговому предпріятію, и что же: оно не понравилось юношѣ и онъ убѣгаетъ отъ дѣла, становится бродягою и является передъ вами въ отрепьяхъ, жалуясь на свою судьбу и ища у васъ защиты. Теперь я желалъ бы обратить ваше вниманіе, миссъ Тротвудъ, на послѣдствія, которыя могутъ возникнуть отъ вашего вмѣшательства въ судьбу этого мальчика.

-- Прекрасно,-- возразила тетушка,-- но сначала мы поговоримъ объ этомъ приличномъ торговомъ предпріятіи; мнѣ любопытно было бы узнать, пристроили-ли бы мальчика къ этому дѣлу, еслибы это былъ вашъ собственный сынъ?

-- Еслибы онъ былъ собственнымъ сыномъ моего брата,-- сказала миссъ Мурдстонъ,-- то былъ бы, я полагаю, совсѣмъ другимъ мальчикомъ.

-- А еслибы была въ живыхъ бѣдная молоденькая мать этого мальчика,-- не унималась тетушка,-- то и въ такомъ случаѣ мальчикъ все таки былъ бы пристроенъ къ этому приличному дѣлу?

-- Я полагаю,-- отвѣтилъ м-ръ Мурдстонъ,-- что Клара не стала бы противиться рѣшенію, къ которому, по здравому обсужденію и ради пользы самаго мальчика, пришли бы мы съ моей сестрой.

-- Гмъ!-- вздохнула тетушка;-- несчастное, беззащитное созданіе!

Мистеръ Дикъ, который въ теченіе всего разговора время отъ времени принимался гремѣть своими деньгами въ карманѣ, вдругъ вздумалъ такъ громко загремѣть ими, что тетушка сочла необходимымъ призвать его къ порядку строгимъ взглядомъ, послѣ чего, обращаясь къ м-ру Мурдстону, продолжала свой допросъ:

-- А годовая рента, которую получала бѣдная мать этого мальчика, развѣ прекратилась послѣ ея смерти?

-- Да, прекратилась,-- подтвердилъ м-ръ Мурдстонъ.

-- А развѣ не существовало никакихъ условій о передачѣ имущества, не было сдѣлано ею никакого распоряженія въ пользу ея сына касательно принадлежащихъ ей дома и земли?