-- Да, очень-жестоко, знаю, сказала она, продолжая глядѣть въ окно съ такимъ спокойнымъ презрѣніемъ, что майоръ смутился и не нашелъ что отвѣчать.
-- Майоръ Бэгстокъ, моя милая Эдиѳь, протянула мистриссъ Скьютонъ: -- который вообще самое безполезное и негодное существо въ свѣтѣ, какъ тебѣ извѣстно...
-- Нѣтъ нужды, мама, употреблять эти обороты рѣчи. Мы совершенно одни и знаемъ другъ друга.
Презрительное выраженіе ея лица, спокойное, но глубокое, было такъ разительно, что предъ нимъ упало на мгновеніе даже жеманство мистриссъ Скьютонъ.
-- Мой милый ребенокъ...
-- Не-уже-ли еще не женщина? возразила дочь съ улыбкою.
-- Ахъ, какъ ты странна! Позволь сказать тебѣ, мой ангелъ, что майорт Бэгстокъ принесъ намъ сегодня самую милую записочку отъ мистера Домби, который приглашаетъ насъ завтракать и потомъ ѣхать вмѣстѣ въ Варвикъ и Кенильвортъ. Ты поѣдешь, Эдиѳь?
-- Поѣду ли! воскликнула красавица, вспыхнувъ и оглянувшись на мать.
-- Я знала, что поѣдешь, дитя мое. Тутъ нечего и спрашивать. Вотъ письмо мистера Домби, Эдиѳь.
-- Благодарю васъ; я не чувствую ни малѣйшаго желанія читать его.