Капитанъ говорилъ съ спокойствіемъ и вниманіемъ, приличными хорошему игроку; но вдругъ карты выпали у него изъ руки, глаза и ротъ открылись, ноги вытянулись, и онъ съ изумленіемъ выпучилъ глаза на дверь. Осмотрѣвшись кругомъ, и видя, что никто не замѣчаетъ причины его удивленія, капитанъ сильно ударилъ по столу, громко закричалъ: "Соль Джилльсъ, ало!" и бросился въ объятія дорожнаго сюртука, который Полли ввела въ комнату.
Вслѣдъ за нимъ Валтеръ и Флоренса очутились въ объятіяхъ старика. Капитанъ Коттль обнималъ мистриссъ Ричардсъ и миссъ Нипперъ, жалъ руки мистеру Тутсу и кричалъ ура, размахивая крючкомъ надъ головою. На всѣ эти учтивости мистеръ Тутсъ отвѣчалъ только: "Конечно, капитанъ Джилльсъ, конечно!"
Дорожный сюртукъ и дорожная шапка, вмѣстѣ съ принадлежащимъ къ ней шарфомъ, переходили отъ капитана и Флоренсы къ Валтеру, издавая такіе звуки, какъ-будто подъ ними рыдалъ старикъ, между-тѣмъ, какъ рукава крѣпко сжимали Валтера. Всѣ молчали; только капитанъ усердно натиралъ свой носъ. Но когда сюртукъ, шапка и шарфъ снова приподнялись, къ нимъ тихо подошла Флоренса, и, снявъ ихъ вмѣстѣ съ Валтеромъ, открыла стараго инструментальнаго мастера, нѣсколько похудѣвшаго, въ его старинномъ парикѣ, старомъ сюртукѣ кофейнаго цвѣта, съ старымъ непогрѣшительнымъ хронометромъ, стучавшимъ въ карманѣ.
-- Человѣкъ, полный науки! вскричалъ съ восхищеніемъ капитанъ.-- Солль Джилльсъ, Солль Джилльсъ, гдѣ ты былъ до-сихъ-поръ, старый дружище?
-- Я почти ослѣпъ, отвѣчалъ старикъ:-- и чуть не оглохъ и не онѣмѣлъ отъ радости.
-- Его голосъ! вскричалъ капитанъ, съ восторгомъ осматриваясь кругомъ.-- Солль Джилльсъ, садись и разсказывай намъ свои похожденія! Его голосъ! Онъ самый!
Капитанъ сѣлъ съ довольнымъ видомъ и потомъ, вставъ, представилъ дядѣ Соллю мистера Тутса.
-- Хоть я и не имѣлъ удовольствія знать васъ до того времени, прошепталъ мистеръ Тутсъ, какъ вы были... были...
-- Погибнувъ для свѣта, для памяти милъ, подсказалъ капитанъ.
-- Именно такъ, капитанъ Джилльсъ! Хоть я и не имѣлъ удовольствія знать васъ, мистеръ... мистеръ Сольсъ, мнѣ очень-пріятно будетъ узнать васъ. Надѣюсь, что вы находитесь въ добромъ здоровьѣ?