-- Мы всѣ измѣнимся въ свою очередь, мать! сказала Алиса.

-- Въ свою очередь! вскричала старуха. Но зачѣмъ же ея очередь прійдетъ послѣ моей Алли? Мать должна была измѣниться; она была такъ же стара и морщиниста подъ своими бѣлилами, какъ и я; но дочь осталась прекрасною. Чѣмъ же была я хуже ея, что только моя дочь лежитъ и сохнетъ!

Она выбѣжала изъ комнаты съ прежнимъ дикимъ крикомъ, но тотчасъ же возвратилась и съ робостью сказала Гэрріетъ:

-- Вотъ, что просила сказать вамъ Алиса. Я узнала все это въ Варвикскомъ Графствѣ, развѣдывая о мистриссъ Домби. Такое родство было не по мнѣ. Онѣ не захотѣли бы признать меня и ничего бы мнѣ не дали. Не будь Алисы, я, пожалуй, попросила бы у нихъ немного денегъ; но она скорѣе бы убила меня чѣмъ допустила бы до нищенства. Моя Алиса была такъ же горда, какъ и та женщина, сказала старуха, со страхомъ дотрогиваясь до лица дочери:-- не смотря на то, что теперь она такъ тиха; она пристыдитъ ихъ своею красотою. Ха, ха, ха! Моя красавица-дочь пристыдитъ ихъ всѣхъ!

Ея смѣхъ былъ ужаснѣе воплей, ужаснѣе безсмысленныхъ жалобъ, ужаснѣе безумнаго вида, съ которымъ она сѣла на прежнее мѣсто и стала по-прежнему смотрѣть въ окно.

Алиса не спускала глазъ съ Гэрріетъ и держала ея руку въ своихъ рукахъ.

-- Мнѣ хотѣлось, чтобы вы все это знали, сказала она.-- Я думала этимъ объяснить вамъ, отъ-чего я была такъ ожесточена. Мнѣ столько наговорили о моихъ проступкахъ, о несоблюденіи обязанностей, что я стала убѣждаться, будто обязанности созданы не для меня. Я увидѣла послѣ, что когда у женщинъ дурныя семейства и дурныя матери, то онѣ также совращаются съ дороги, и должны только благодарить Бога, если путь ихъ бываетъ не такъ черенъ, какъ мои. Все это прошло, какъ еонъ, котораго я не могу ни понять, ни припомнить. Мнѣ кажется и теперь, что я во снѣ вижу, какъ вы сидите возлѣ меня и читаете. Прочтите мнѣ еще что-нибудь.-- Гэрріетъ хотѣла отнять руку, чтобъ взять книгу, по Алиса опять удержала ее.

-- Вы не забудете моей матери? Я прощаю ее, если могу прощать. Я знаю, что она мнѣ прощаетъ и жалѣетъ обо мнѣ. Вы не забудете ея?

-- Никогда, Алиса!

-- Еще одну минуту. Поверните мнѣ голову, чтобъ я могла видѣть ваше лицо.