— Ну, ладно, — сказалъ Винась. — Посмотримъ лучше завѣщаніе и шкатулку.

— Такъ ли долженъ я васъ понять, братъ по оружію, — заговорилъ съ замѣтной неохотой мистеръ Веггъ, — такъ ли долженъ я васъ понять, что вы дѣйствительно желаете видѣть завѣщаніе и…

Мистеръ Винась стукнулъ рукой по столу.

— Выслушайте меня, — заторопился Веггъ. — Выслушайте! Я сейчасъ за ними схожу.

Пробывъ нѣкоторое время въ отсутствіи, какъ будто въ своей алчности онъ никакъ не могъ рѣшиться показать свое сокровище, мистеръ Веггъ наконецъ появился со старой кожаной картонкой изъ подъ шляпы, въ которой онъ хранилъ шкатулку во избѣжаніе подозрѣній.

— Мнѣ не хотѣлось бы открывать ее здѣсь, — проговорилъ онъ вполголоса, озираясь кругомъ. — Тотъ можетъ вернуться, онъ, можетъ быть, еще не ушелъ. Никогда нельзя отгадать, что у него на умѣ, послѣ всего того, что мы видѣли.

— Въ этомъ есть доля правды, — согласился Винасъ. — Пойдемте ко мнѣ.

Опасаясь за цѣлость шкатулки и боясь въ то же время открыть ее у себя, Веггъ колебался.

— Пойдемъ ко мнѣ, говорю я вамъ, — повторилъ Винасъ запальчиво. — Слышите?

Не находя достаточно благовиднаго предлога для отказа, мистеръ Веггъ отвѣчалъ торопливо: