-- Въ самомъ дѣлѣ, мистеръ Боффинъ?.. Много благодаренъ... А теперь, не угодно ли вамъ будеть, сэръ, придти въ упадокъ и разрушеніе?

И мистеръ Веггъ сдѣлалъ видъ, что принимается за книгу.

-- Погодите чуточку, Вегтъ... Я, видите ли, собираюсь сдѣлать вамъ еще одно предложеніе.

Мистеръ Веггъ (у котораго уже нѣсколько ночей только это и было на умѣ) снялъ очки съ видомъ пріятнаго изумленія.

--... И надѣюсь, оно вамъ понравится, Веггъ.

-- Благодарю васъ, сэръ,-- проговорилъ этотъ пройдоха.-- Я надѣюсь, что такъ. Я въ этомъ увѣренъ.

-- Послушайте, Веггъ,-- продолжалъ въ простотѣ души мистеръ Боффинъ: -- что, если бы вамъ бросить торговлю, разстаться съ вашимъ лоткомъ?

-- Желалъ бы я, сэръ, видѣть того человѣка, который помогъ бы мнѣ это сдѣлать безъ убытка для меня,-- отвѣтилъ Веггъ съ горькой ироніей.

-- Вотъ онъ -- этотъ человѣкъ,-- сказалъ мистеръ Боффинъ, указывая на себя.

Мистеръ Веггъ хотѣлъ было сказать: "Благодѣтель мой" и даже началъ: "Благо"... но вдругъ на него нашелъ припадокъ велерѣчивости: