Тутль покраснѣлъ и взглянулъ на Моллинга; Моллингь тоже покраснѣлъ и взглянулъ на Тутля, какъ бы спрашивая, кому подняться первому. Они поднялись, наконецъ, оба заразъ и, широко осклабившись, вышли въ сопровожденіи миссъ Аббе, въ присутствіи которой остальная компанія улыбаться не дерзала.
Маленькій половой въ бѣломъ фартукѣ, съ высоко засученными рукавами рубашки, представлялъ собою только намекъ на возможность присутствія въ немъ физической силы и находился тутъ единственно для проформы. Ровно въ часъ ночи, когда запиралась таверна, всѣ еще остававшіеся въ ней посѣтители отправились по домамъ въ наилучшемъ по возможности порядкѣ. Миссъ Аббе стояла въ это время у своей дверки за прилавкомъ, какъ бы производя смотръ своей командѣ. Всѣ пожелали ей доброй ночи, и она пожелала доброй ночи всѣмъ, кромѣ Райдергуда. Разсудительный мальчикъ-половой, который, по своей должности, тоже провожалъ уходившихъ, убѣдился при этомъ въ глубинѣ своей души, что Райдергудъ окончательно изгнанъ изъ Шести веселыхъ товарищей съ лишеніемъ всѣхъ правь.
-- Бобъ Глиббери,-- сказала мальчику миссъ Аббе,-- сбѣгай къ Гексаму и скажи его дочери, что мнѣ нужно съ ней переговорить.
Бобъ Глиббери побѣжалъ и вернулся съ примѣрной быстротой.
Вслѣдъ за нимъ явилась и Лиззи, какъ разъ въ тотъ моментъ, когда одна изъ служанокъ Товарищей подала на столикъ миссъ Аббе, стоявшій у камина, ужинъ изъ сосисокъ съ тертымъ картофелемъ.
-- Здравствуйте, мой дружокъ,-- сказала, обращаясь къ Лиззи, миссъ Аббе; -- не хотите ли скушать кусочекъ?
-- Нѣтъ, миссъ, благодарю. Я уже поужинала.
-- Да и я, кажется, сыта,-- проговорила миссъ Аббе, отодвигая блюдо нетронутымъ,-- сыта по горло. Я разстроена, Лиззи.
-- Мнѣ очень жаль васъ, миссъ.
-- Такъ зачѣмъ же вы меня разстраиваете, скажите на милость?-- спросила рѣзко миссъ Аббе.