-- Благодарю,-- отвѣчалъ тотъ, показывая всѣ свои зубы.-- Если мистрисъ Боффинъ позволитъ, я выпью еще чашку чаю.

Онъ пролилъ немного чаю на свою крахмальную грудь, которая должна была произвести такъ много и произвела такъ мало эффекта, но, говоря вообще, выпилъ его не безъ достоинства, хотя то выступавшія, то пропадавшія вокругъ его носа бѣлыя пятна были теперь такой величины, точно кожу въ этихъ мѣстахъ нажимали чайной ложкой.

-- Очень вамъ благодаренъ, сударыня,-- сказалъ онъ и прибавилъ, обращаясь къ мистеру Боффину: -- Я кончилъ свой чай.

-- Теперь позвольте васъ спросить,-- мягко заговорилъ мистеръ Боффинъ, доставая бумажникъ,-- кто изъ васъ двоихъ кассиръ?

Развалившись на стулѣ и засунувъ большой палецъ лѣвой руки за пройму жилета, мистеръ Ламль сдѣлалъ правой рукой плавное движеніе въ сторону своей супруги и сказалъ:

-- Софронія, дорогая моя, пусть это будетъ твое вѣдомство.

-- Я предпочелъ бы, сударыня,-- вставилъ мистеръ Боффинъ,-- чтобъ это было вѣдомство вашего мужа, потому что... впрочемъ, не стоитъ говорить -- почему. Я предпочелъ бы имѣть дѣло съ нимъ.. Но все равно: то, что я имѣю сказать, я постараюсь сказать по возможности безобидно. Душевно буду радъ, если сумѣю сказать и совсѣмъ безобидно... Вы оба оказали мнѣ услугу, большую услугу (моя старушка знаетъ, въ чемъ дѣло), и вотъ, въ этотъ конвертъ я вложилъ для васъ стофунтовый банковый билетъ. Услуга, я нахожу, вполнѣ стоитъ ста фунтовъ, и я съ удовольствіемъ ихъ плачу. Угодно вамъ будетъ принять эти деньги вмѣстѣ съ моей благодарностью?

Высокомѣрнымъ жестомъ, не глядя на него, мистрисъ Ламль протянула лѣвую руку, и мистеръ Боффинъ вложилъ въ нее свой пакетъ. И когда она спрятала его къ себѣ за корсажъ, мистеръ Ламль, казалось, почувствовалъ облегченіе и сталь свободнѣе дышать, какъ будто онъ былъ не вполнѣ увѣренъ, что эти сто фунтовъ останутся за нимъ, пока не увидѣлъ, что пакетъ благополучно перешелъ изъ рукъ мистера Боффина въ руки его милой Софроніи.

-- Я полагаю, сэръ,-- заговорилъ мистеръ Боффинъ, обращаясь къ нему,-- нѣтъ ничего невозможнаго въ томъ, что у васъ мелькала -- такъ, въ общихъ чертахъ, мелькала мысль, что со временемъ вы могли бы замѣстить Роксмита?

-- Возможно, что и мелькала,-- согласился неотразимый Альфредъ, сіяя улыбкой и показывая во всемъ блескѣ свой носъ.