-- Нѣтъ ничего невозможнаго и въ томъ, полагаю,-- продолжалъ мистеръ Боффинъ, обращаясь къ Софроніи,-- что вы, сударыня, въ свою очередь были такъ добры, что оказали честь моей старушкѣ, прикидывая въ умѣ, не удастся ли вамъ въ ближайшемъ будущемъ взять ее подъ вашу опеку. Можетъ быть, вы даже надѣялись стать для нея тѣмъ, чѣмъ для нея была миссъ Белла Вильферъ, или чѣмъ-нибудь побольше?
-- Надѣюсь,-- заговорила рѣзко мистрисъ Ламль. подаривъ его презрительнымъ взглядомъ,-- надѣюсь, что если бъ я была для вашей жены чѣмъ-нибудь, то ужъ, вѣроятно, чѣмъ-нибудь побольше миссъ Беллы Вильферъ, какъ вы ее называете.
-- А вы какъ ее называете, сударыня?-- спросилъ мистеръ Боффинъ.
Мистрисъ Ламль не удостоила его отвѣтомъ. Она сидѣла съ вызывающимъ видомъ, постукивая о полъ ногой.
-- Повторяю, въ этомъ нѣтъ ничего невозможнаго на мой взглядъ. Какъ вы находите, сэръ?-- продолжалъ мистеръ Боффинъ, обращаясь къ Альфреду.
-- Ничего невозможнаго,-- согласился тотъ съ прежней улыбкой.
-- Такъ вотъ скажу вамъ,-- заговорилъ очень мягко мистеръ Боффинъ,-- этому не бывать. Я не хотѣлъ бы, чтобъ у меня вырвалось хоть одно слово, которое вамъ было бы непріятно вспомнить впослѣдствіи, но -- этому не бывать.
-- Софронія, душенька, слышишь?-- проговорилъ ея супругъ насмѣшливымъ тономъ.-- Этому не бывать!
-- Да, не бывать,-- подтвердилъ мистеръ Боффинъ, еще понизивъ голосъ.-- Ужъ вы насъ извините. Ступайте вы своей дорогой, а мы пойдемъ своей; на этомъ, я надѣюсь, дѣло и кончится къ удовольствію всѣхъ сторонъ.
Взглядъ, которымъ удостоила его въ отвѣтъ мистрисъ Ламль, былъ положительно взглядомъ недовольной стороны, требующей изъятія ея изъ поименованной категоріи; однако она ничего не сказала.