-- Во-первыхъ, съ этого дня я буду звать васъ просто Боффинъ ради простоты,-- сказалъ Веггъ.-- А коли не понравится,-- не бѣда: переварите какъ-нибудь.

-- Мнѣ все равно, Веггъ,-- кротко отвѣчалъ мистеръ Боффинъ.

-- Тѣмъ лучше для васъ, Боффинъ... Ну-съ, а теперь, можетъ, прикажете почитать вамъ вслухъ?

-- Нѣтъ, Веггъ, сегодня мнѣ что-то не хочется слушать.

-- И хорошо, что не хочется, потому что (мистеръ Веггъ заранѣе наслаждался, предвкушая, какъ онъ сейчасъ огорошитъ Боффина своимъ отвѣтомъ)... потому что я все равно не сталъ бы читать. Довольно я былъ вашимъ рабомъ. Я больше не позволю топтать меня ногами какому-то мусорщику. Я отказываюсь отъ моихъ обязанностей чтеца, отказываюсь отъ всего цѣликомъ, кромѣ жалованья.

-- Разъ вы такъ говорите, Веггъ, то значитъ такъ тому и быть я полагаю,-- проговорилъ смиренно мистеръ Боффинъ.

-- И я такъ полагаю,-- отвѣчалъ Веггъ.-- А затѣмъ (чтобы ужъ выяснить всѣ пункты, прежде чѣмъ мы приступимъ къ дѣлу) я долженъ вамъ замѣтить: вы тутъ посадили мнѣ на голову какого-то парня, который все разнюхиваетъ во дворѣ и вездѣ суетъ свой носъ. Такъ вотъ я не желаю, чтобъ онъ здѣсь оставался. А потому я требую, чтобъ Боффинъ позвалъ его сейчасъ же и приказалъ ему убираться.

Ничего не подозрѣвавшій мистеръ Слоппи какъ разъ въ эту минуту провѣтривалъ свои пуговицы передъ самымъ окномъ. Постоявъ съ секунду въ замѣшательствѣ послѣ послѣдней тирады мистера Вегга, мистеръ Боффинъ отворилъ окно и сдѣлалъ Слоппи знакъ войти.

Подбоченившись одной рукой и склонивъ голову на бокъ, въ позѣ бойкаго адвоката, ожидающаго отвѣта отъ свидѣтеля, котораго онъ только что огорошилъ каверзнымъ вопросомъ, мистеръ Веггъ продолжалъ:

-- Я требую, чтобы Боффинъ объявилъ своему холопу, что здѣсь хозяинъ -- я.