-- Я сдѣлаю для васъ все въ предѣлахъ возможнаго, Лиззи,-- отвѣчалъ онъ съ веселой шутливостью и скрестивъ ни груди руки. Смотрите: вотъ вамъ Наполеонъ Бонапартъ на островѣ Св. Елены.

-- Когда третьяго дни я, возвращаясь съ фабрики, встрѣтила насъ,-- начала Лиззи, останавливая на немъ свой просящій взглядъ, затронувшій его лучшую натуру,-- вы мнѣ сказали, что очень удивлены нашей встрѣчей и что вы пріѣхали сюда только поудить. Правду вы сказали?

-- Совершенную неправду,-- отвѣчалъ онъ спокойно.-- Я пріѣхалъ сюда потому, что зналъ, что найду васъ здѣсь.

-- А догадываетесь вы, почему я покинула Лондонъ?

-- Боюсь, Лиззи, что вы это сдѣлали, чтобъ избавиться отъ меня,-- сказалъ онъ чистосердечно.-- Это не льститъ моему самолюбію, но я думаю, что вы это сдѣлали для того.

-- Да, для того.

-- Какъ могли вы быть такъ жестоки?

-- О, мистеръ Рейборнъ!-- вскрикнула она, вдругъ залившись слезами.-- На моей ли сторонѣ жестокость? О, мистеръ Рейборнъ, мистеръ Рейборнъ! Не жестоко ли то, что вы сейчасъ здѣсь?

-- Заклинаю васъ всѣмъ, что есть на свѣтѣ добраго -- и это не значить, что я васъ заклинаю своимъ именемъ, ибо Богъ одинъ знаетъ, какъ мало добраго во мнѣ,-- но... ради всего святого не горюйте такъ!-- проговорилъ онъ.

-- Какъ я могу не горевать, когда я знаю... когда я понимаю разстояніе между нами? Какъ я могу не плакать, когда я горю отъ стыда, какъ только вспомню, зачѣмъ вы здѣсь!-- сказала она, закрывая руками лицо.