-- Сэръ!-- отвѣчалъ Винась.-- Я опять-таки принимаю измѣненное выраженіе, и принимаю съ удовольствіемъ. Эта особа отдастъ свою руку тому, кому отдала уже сердце,-- въ понедѣльникъ.
-- Стало быть причины, по которымъ она не соглашалась прежде, теперь устранены?-- спросилъ Сайлесъ.
-- Мистеръ Веггъ!-- началъ торжественно Винасъ.-- Такъ какъ я вамъ уже объяснялъ одинъ или нѣсколько разъ -- я не помню...
-- Нѣсколько разъ,-- сказалъ Веггъ.
--... какого рода были причины отказа этой особы,-- продолжалъ Винасъ,-- то я могу теперь, не нарушая нѣжнаго довѣрія, возникшаго съ тѣхъ поръ между мною и этой особой, объяснить вамъ, что онѣ были устранены благодаря посредничеству двухъ моихъ добрыхъ друзей, изъ коихъ одинъ былъ еще раньше знакомь съ той особой, а другой -- нѣтъ. Вотъ эти-то друзья мои, сэръ, и оказали мнѣ величайшую услугу, посѣтивъ ту особу и замолвивъ ей словечко за меня. Они спросили ее, сэръ, нельзя ли уладить дѣло къ общему удовольствію, то есть завершить его законнымъ бракомъ, если я пойду на уступки. Они сказали ей такъ: "Если, напримѣръ, онъ послѣ свадьбы ограничится въ своемъ ремеслѣ скелетами однихъ мужчинъ, дѣтей да низшихъ животныхъ, то не будетъ ли она удовлетворена въ своихъ деликатныхъ чувствахъ, какъ дама, касательно вопроса о костякахъ?" Это была счастливая мысль, сэръ, и она принесла плоды.
-- А у васъ, какъ я погляжу, мистеръ Винасъ, что-то много друзей завелось,-- замѣтилъ Веггъ не безъ ехидства.
-- Довольно-таки, сэръ,-- отвѣчалъ этотъ джентльменъ спокойно таинственнымъ тономъ.-- Ничего себѣ. Довольно.
-- Ну что жъ, желаю вамъ счастья,-- сказалъ Веггъ, взглянувъ на него подозрительнымъ взглядомъ.-- Одинъ на одно деньги тратитъ, другой -- на другое. Вы вотъ жениться собираетесь, а я хочу попутешествовать.
-- Въ самомъ дѣлѣ?
-- Перемѣна воздуха, морскіе пейзажи и естественный сонъ, надѣюсь, возстановятъ мои силы послѣ всѣхъ этихъ мученій, какія я вытерпѣлъ отъ приказчика съ перевязанной головой. Теперь, когда я отбылъ эту повинность и кучи свезены, пришло время поприжать Боффина. Что вы скажете, товарищъ, если я предложу -- завтра? Завтра утромъ въ десять часовъ удобно будетъ для васъ пойти прищемить хвостъ этому Боффину?