-- Было безмѣрной наглостью съ вашей стороны и даже помыслить объ этой молодой особѣ,-- продолжалъ мистеръ Боффинъ.-- Эта молодая особа намъ не пара. Эта молодая особа ищетъ денегъ (и въ правѣ разсчитывать на нихъ), а у васъ денегъ нѣтъ.

Белла опустила голову и замѣтно отодвинулась отъ покровительственно поддерживавшей ее руки мистера Боффина.

-- Что вы такое, хотѣлъ бы я знать, чтобы позволять себѣ преслѣдовать вашимъ вниманіемъ эту молодую особу?-- не унимался мистеръ Боффинъ.-- Эта молодая особа ожидала себѣ на рынкѣ хорошей цѣны. Не за тѣмъ была она на рынкѣ, чтобъ ее подцѣпилъ какой-то тамъ проходимецъ, у котораго нѣтъ ломанаго гроша за душой.

-- Ахъ, мистеръ Боффинъ! Мистрисъ Боффинъ, ради Бога скажите что-нибудь за меня!-- могла только выговорить Белла и, вырвавъ свою руку, она закрыла руками лицо.

-- Старуха, ты молчи!-- сказалъ мистеръ Боффинъ, предупреждая жену.-- Белла, не огорчайся такъ, дорогая. Я возстановлю твои права.

-- Не надо, не надо мнѣ вашего заступничества!-- горячо воскликнула Белла. Вы только оскорбляете меня!

-- Полно, полно, моя милая, успокойся! Надо же проучить этого молодца,-- снисходительно возразилъ ей мистеръ Боффинъ.-- Слушайте, вы, Роксмитъ! Вы могли отказаться отвѣчать, но вы не можете не выслушать меня. Я вамъ уже сказалъ, и вы слышали, что первая сторона вашего поведенія -- наглость, наглость и самомнѣніе. Скажите мнѣ одно, если можете. Не говорила ли вамъ этого сама молодая особа?

-- Говорила я, мистеръ Роксмитъ?-- спросила еле слышно Белла, не отнимая рукъ отъ лица.-- Скажите -- говорила?

-- Не огорчайтесь такъ, миссъ Вильферъ. Теперь вѣдь это все равно.

-- Ага! такъ этого вы, значитъ, не можете отрицать!-- подхватилъ мистеръ Боффинъ, многозначительно тряхнувъ головой.