-- Ну, пусъ я просто капризничаю, Лиззи. Все равно, меня надо утѣшить: развѣ ты не знаешь, что я -- такая, какъ я есть, слабая, больная малютка,-- весь день сегодня билась съ моимъ негоднымъ ребенкомъ? Погляди же въ огонь: мнѣ хочется послушать твою сказку, ту, какую ты разсказывала, когда жила въ томъ скучномъ старомъ домѣ, что былъ когда-то мельницей. Загляни вонъ туда... Какъ это ты называла, когда предсказывала судьбу своему брату, котораго, въ скобкахъ сказать, я не очень-то жалую.

-- Въ ямку подъ огнемъ?

-- Да, да! Ты отыщешь тамъ леди, о которой мы говорили,-- я знаю.

-- Гораздо легче, конечно, чѣмъ я, могла бы сдѣлать леди изъ такого матеріала, какъ я.

Быстрый глазокъ внимательно блеснулъ снизу вверхъ на задумчивое лицо, грустно склонившееся надъ огнемъ.

-- Ну что жъ, нашли мы нашу знатную даму?

Лиззи кивнула головой и спросила:

-- Она должна быть богата?

-- Ей не мѣшаетъ быть богатой, я думаю, потому что онъ бѣденъ.

-- Ну, такъ она богата... Она должна быть красавицей?