-- Ну, пусъ я просто капризничаю, Лиззи. Все равно, меня надо утѣшить: развѣ ты не знаешь, что я -- такая, какъ я есть, слабая, больная малютка,-- весь день сегодня билась съ моимъ негоднымъ ребенкомъ? Погляди же въ огонь: мнѣ хочется послушать твою сказку, ту, какую ты разсказывала, когда жила въ томъ скучномъ старомъ домѣ, что былъ когда-то мельницей. Загляни вонъ туда... Какъ это ты называла, когда предсказывала судьбу своему брату, котораго, въ скобкахъ сказать, я не очень-то жалую.
-- Въ ямку подъ огнемъ?
-- Да, да! Ты отыщешь тамъ леди, о которой мы говорили,-- я знаю.
-- Гораздо легче, конечно, чѣмъ я, могла бы сдѣлать леди изъ такого матеріала, какъ я.
Быстрый глазокъ внимательно блеснулъ снизу вверхъ на задумчивое лицо, грустно склонившееся надъ огнемъ.
-- Ну что жъ, нашли мы нашу знатную даму?
Лиззи кивнула головой и спросила:
-- Она должна быть богата?
-- Ей не мѣшаетъ быть богатой, я думаю, потому что онъ бѣденъ.
-- Ну, такъ она богата... Она должна быть красавицей?