-- Выслушайте меня!-- О насось. Когда мой прутъ ударился о насосъ, я убѣдился, что насосъ былъ не только не заколоченъ, но даже имѣлъ подъемную крышку, а подъ крышкой что-то гремѣло. Такъ вотъ, товарищъ, это что-то оказалось маленькой, плоской, продолговатой шкатулкой. Нужно ли говорить, что она была досаднѣйшимъ образомъ легка?
-- Въ ней лежали бумаги?-- спросилъ Винасъ.
-- Ну вотъ, теперь ваше выразительное лиц опять заговорило!-- воскликнулъ Веггъ.-- Да, въ ней лежала бумага -- одна. Шкатулка была заперта, завязана бичевкой и запечатана, а сверху подъ бичевку былъ подсунутъ лоскутокъ пергамента съ надписью: "Мое, Джона Гармона, духовное завѣщаніе временно положенное на храненіе здѣсь".
-- Намъ нужно знать его содержаніе,-- сказалъ Винасъ.
-- Выслушайте меня!-- перебилъ его Веггъ...-- Я сказалъ то же самое и взломалъ шкатулку.
-- Не побывавъ у меня?-- воскликнулъ Винасъ.
-- Именно, сэръ!-- подтвердилъ кротко и радостно мистеръ Веггъ.-- Я вижу, шутка моя удалась... Слушайте, слушайте! Затѣвая для васъ мой сюрпризъ, я рѣшилъ (какъ это легко пойметъ вашъ тонкій, здравый умъ)... я рѣшилъ устроить вамъ полный сюрпризъ. Очень хорошо. И вотъ, я -- какъ вы уже сдѣлали мнѣ честь угадать,-- я заглянулъ въ документъ. Составленъ онъ правильно, засвидѣтельствованъ законнымъ порядкомъ и очень кратокъ. Вотъ его суть. Такъ какъ у Джона Гармона никогда не было друзей, а со своей семьей онъ былъ въ ссорѣ, то онъ, Джонъ Гармонъ, завѣшаетъ своему слугѣ Никодиму Боффину одну изъ своихъ небольшихъ мусорныхъ кучъ, считая, что для него этого вполнѣ достаточно; остальное же имущество передаетъ въ казну.
-- Слѣдовало бы заглянуть въ то завѣщаніе, которое вошло въ законную силу,-- замѣтилъ Винасъ.-- Можеть быть, оно написано позднѣе.
-- Выслушайте меня!-- подхватилъ мистеръ Веггъ.-- Я сказалъ то же самое. Я заплатилъ шиллингъ (забудьте о шести пенсахъ, которые причитаются на вашъ пай)... за справку заплатилъ. Братъ и товарищъ! То завѣщаніе писано не много мѣсяцевъ раньше... А теперь скажите, какъ ближній и какъ компаньонъ по братскому предпріятію,-- добавилъ мистеръ Веггъ, благосклонно взявъ друга за руки и ласково потрепавъ его по колѣнямъ,-- скажите по совѣсти, исполнилъ ли я долгъ любви къ полному вашему удовольствію и получили ли вы настоящій сюрп-ри-изъ?
Мистеръ Винась окинулъ своего ближняго и товарища подозрительнымъ взглядомъ и сухо отвѣтилъ: