-- Хотите вы удержать ихъ при себѣ?
-- Конечно, хочу.
-- Такъ я вамъ вотъ что скажу,-- проговорилъ человѣкъ, пожимая плечами, и, засунувъ руки въ карманы, покачалъ головой съ зловѣщимъ видомъ: -- тамъ, въ городѣ, приходскія власти отберутъ у васъ деньги, коли вы пойдете туда.
-- Я не пойду туда.
-- Они отберутъ все, что у васъ найдется въ карманѣ, въ уплату за ваше содержаніе, за леченье и за доставку васъ въ вашъ приходъ,
-- Отъ всей души благодарю васъ за предостереженіе, хозяинъ; благодарю и за то, что дали мнѣ пріютъ. Покойной ночи.
-- Погодите минутку,-- сказалъ смотритель шлюза, становясь между нею и дверью.-- Отчего вы такъ дрожите, моя милая, и куда такъ торопитесь?
-- Ахъ, хозяинъ, хозяинъ! Я всегда боялась попеченій прихода, всю свою жизнь бѣгала отъ нихъ, и хочу умереть независимой,-- съ чувствомъ отвѣтила Бетти.
-- Я ужъ, право, не знаю, хорошо ли будетъ, если я васъ отпущу,-- проговорилъ хозяинъ нерѣшительно.-- Я честный человѣкъ, снискиваю хлѣбъ свой въ потѣ лица и, пожалуй, наживу хлопотъ, если отпущу васъ въ такомъ видѣ. Я ужъ разъ попалъ въ бѣду, клянусь Богомъ, и сталъ умнѣе съ той поры. На васъ можетъ опять найти обмираніе за полмили отсюда, а то и за восьмую мили -- какъ знать?-- а потомъ и спросятъ: "Зачѣмъ, дескать, этотъ честный смотритель отпустилъ ее, а не представилъ, какъ оно слѣдовало, въ приходъ? Ужъ этого меньше всего можно было ожидать отъ такого добросовѣстнаго человѣка", станутъ, чего добраго, говорить,-- продолжалъ этотъ плутъ, ловко затронувъ ея больное мѣсто: -- "Онъ долженъ былъ доставить ее прямо въ приходъ,-- вотъ что онъ долженъ былъ сдѣлать, какъ честный человѣкъ".
Покуда, разсуждая такимъ образомъ, онъ стоялъ въ дверяхъ, загораживая выходъ, бѣдная старуха, измученная болѣзнью и страхомъ, вдругъ всплеснула руками и, заливаясь слезами, взмолилась, какъ въ предсмертной мукѣ: