Достопочтенный мистеръ Ламль былъ нахалъ и по природѣ, и по житейскому навыку. Замѣтивъ, что Фледжби становится все грубѣе и что примирительный тонъ не достигаетъ цѣли, онъ вонзилъ суровый взглядъ въ маленькіе глазки пріятеля съ намѣреніемъ дѣйствовать иначе. Удовлетворившись тѣмъ, что ему удалось подмѣтить въ этихъ глазахъ, онъ разразился гнѣвомъ и ударилъ рукой по столу такъ, что фарфоръ на немъ запрыгалъ и зазвенѣлъ.
-- Вы дерзкій негодяй, милостивый государь! закричалъ мистеръ Ламль, поднимаясь со стула.-- Вы въ высшей степени возмутительный негодяй! Что вы хотите мнѣ доказать такимъ поведеніемъ?
-- Послушайте!.. Не горячитесь!..-- забормоталъ растерянно Фледжби.
-- Вы, сударь, дерзкій, возмутительный негодяй!-- повторилъ мистеръ Ламль.
-- Послушайте, вы, знаете ли...-- произнесъ Фледжби, окончательно робѣя.
-- Что, струсилъ, мерзавецъ? Струсилъ, подлый бродяга?-- кричалъ мистеръ Ламль, свирѣпо вращая глазами.-- Если бъ вашъ слуга былъ здѣсь, чтобы вычистить потомъ мои сапоги, я надавалъ бы вамъ пинковъ.
-- Нѣтъ, нѣтъ, вы этого не сдѣлали бы, я увѣренъ!-- жалобно захныкалъ Фледжби.
-- Я вамъ вотъ что скажу, мистеръ Фледжби,-- сказалъ Ламль, приближаясь къ нему.-- Такъ какъ вы осмѣливаетесь быть дерзкимъ со мной, то я намѣренъ вамъ себя показать. Дайте мнѣ вашъ носъ!
Фледжби прикрылъ носъ рукой и, отступая, взмолился:
-- Ахъ нѣтъ, пожалуйста, оставьте!