Дверь отворилась въ то время, какъ миссисъ Гольдстроо подходила къ ней, и появился м-ръ Джэрвисъ.

-- Пошлите за мистеромъ Бинтремъ,-- сказалъ виноторговецъ.-- Скажите, что мнѣ необходимо его видѣть сію минуту.

Клеркъ безсознательно пріостановилъ приведеніе приказанія въ исполненіе, возвѣстивъ: "Мистеръ Вендэль" и пропустилъ впередъ новаго компаньона фирмы Уайльдингъ и К°.

-- Прошу извинить меня, Джорджъ Вендэль,-- сказалъ Уайльдингъ.-- Одну минуту! Мнѣ надо сказать два слова Джервису. Пошлите за мистеромъ Бинтреемъ,-- повторилъ онъ,-- пошлите немедленно.

Раньше, чѣмъ оставить комнату, м-ръ Джарвисъ положить на столъ письмо.

-- Я думаю, сэръ, это отъ нашихъ корреспондентовъ въ Невшателѣ. На письмѣ швейцарская марка.

НА СЦЕНѢ НОВЫЯ ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА.

Слова "Швейцарская марка", послѣдовавшія столь быстро за упоминаніемъ экономки о Швейцаріи, взволновали м-ра Уайльдинга до такой степени, что его новый компаньонъ никакъ не могъ сдѣлать видъ, будто онъ не замѣчаетъ этого волненія.

-- Уайльдингъ,-- спросилъ онъ поспѣшно и даже вдругъ остановился и поглядѣлъ вокругъ себя, какъ будто стараясь найти видимую причину подобнаго состоянія духа своего компаньона,-- въ чемъ дѣло?

-- Мой добрый Джорджъ Вендэль,-- отвѣтилъ виноторговецъ, подавая ему руку съ такимъ молящимъ взглядомъ, какъ еслибы онъ нуждался въ помощи для того, чтобы перебраться черезъ какое то препятствіе, а не для того, чтобы привѣтствовать или оказать радушный пріемъ,-- мой добрый Джорджъ Вендэль, дѣло въ томъ, что я никогда уже не буду самимъ собой. Невозможно, чтобы я былъ въ состояніи когда либо стать снова самимъ собой. Потому что, на самомъ дѣлѣ, я -- не я.