-- Подойдите къ камину,-- сказалъ Вендэль.-- Вы, повидимому, совсѣмъ закоченѣли тамъ отъ холода. Я позвоню, чтобы принесли еще угля.

Обенрейцеръ поднялся и медленно подошелъ къ конторкѣ.

-- Маргарита будетъ огорчена этимъ извѣстіемъ не меньше меня,-- сказалъ онъ любезно.-- Что же вы думаете предпринять?

-- Я въ рукахъ Дефренье и К°,-- отвѣчалъ Вендэль.-- Такъ какъ я совершенно незнакомъ съ обстоятельствами дѣла, то могу дѣлать только то, что они мнѣ посовѣтуютъ. Росписка, которую я только что нашелъ, оказывается, занумерованнаго и печатнаго образца. Кажется, они считаютъ чрезвычайно важнымъ, чтобы она была найдена. Вы познакомились съ ихъ способами веденія дѣлъ, когда служили у нихъ въ Швейцаріи. Можете ли догадаться, что они имѣютъ въ виду?

Обенрейцеръ рискнулъ попробовать.

-- Давайте я посмотрю росписку,-- сказалъ онъ.

-- Вы больны?-- спросилъ Вендэль, испуганный перемѣной въ его лицѣ, которое только сейчасъ впервые можно было ясно разглядѣть.-- Пожалуйста, подойдите къ камину. Мнѣ кажется, вы дрожите -- надѣюсь, вы не больны?

-- Нѣтъ!-- сказалъ Обенрейцеръ.-- Вѣроятно, я простудился. Вашъ англійскій климатъ могъ бы пощадить человѣка, восхищающагося вашими англійскими обычаями. Позвольте мнѣ взглянуть на росписку.

Вендэль отворилъ желѣзную кладовую. Обенрейцеръ взялъ кресло и пододвинулъ его прямо къ камину. Онъ протянулъ обѣ руки надъ огнемъ.-- Позвольте мнѣ взглянуть на росписку,-- повторилъ онъ нетерпѣливо, когда Вендэль снова появился съ бумагой въ рукѣ. Въ это время въ комнату вошелъ слуга со свѣжимъ запасомъ угля. Вендэль приказалъ ему развести побольше огня. Тотъ поспѣшилъ исполнить приказаніе съ гибельной расторопностью. Когда онъ шагнулъ впередъ и поднялъ ящикъ съ углемъ, то зацѣпилъ ногой за складку ковра и высыпалъ весь свой грузъ на рѣшетку камина. Отъ этого пламя мгновенно потухло и показалась струя желтаго дыма, въ которомъ нельзя было замѣтить ни малѣйшаго признака огня.

-- Дубина!-- прошепталъ Обенрейцеръ, бросивъ на слугу такой взглядъ, который тотъ помнилъ долго еще спустя.