— Это, сударь, приготовление к балу.
— Собрание будет, а?
— Нет, сэр. Это бал в пользу бедных.
— В этом городе должно быть много прекрасных женщин: как вы полагаете, сэр? — спросил мистер Топман.
— Блистательные красавицы… всякому известно… Кентское графство этим и славится… яблоки, вишни, хмель и женщины! Рюмку вина, сэр?
— С большим удовольствием, — отвечал мистер Топман.
Незнакомец залпом опорожнил рюмку.
— Мне бы очень хотелось идти на бал, — сказал мистер Топман.
— Билет, сэр, можно получить в буфете за полугинею, — сказал услужливый лакей.
Мистер Топман опять выразил живейшее желание присутствовать на филантропическом бале; но, не встретив никакого сочувствия в отуманенных взорах господ Пикквика и Снодграса, обратился с некоторой горячностью к портвейну и десерту, который только что поставили на стол. Лакей ушел, и путешественники остались одни, имея в виду приятную перспективу послеобеденной дружеской беседы.