— Все, кроме врагов Тома Смарта. Некоторые из них утверждали, будто Том выдумал всю эту историю в досужие часы; другие, напротив, держались мнения, что он был пьян и в этом виде схватил по ошибке чужие штаны, где лежало нескромное письмо. Все это, разумеется, вздор, и никто не хотел слушать, что они говорили.
— Том Смарт выдавал все это за правду?
— Да, он ручался в справедливости каждого слова.
— A ваш дядюшка?
— Он говорил, что нельзя здесь усомниться ни в единой букве.
— Стало быть, оба в некоторой степени были замечательные мужи, — сказал грязнолицый джентльмен.
— Замечательные в высшей степени, — заключил кочующий торговец.
Глава XV. Изображающая отчетливо и верно двух знатных особ, устроивших в своем чертоге общественный завтрак, где произошла неожиданная встреча, подавшая повод к началу другой главы
Уже совесть сильно начинала тревожить мистера Пикквика за неосторожное забвение своих друзей в гостинице «Павлина», и он собирался сделать им визит на третье утро после окончания городских выборов, как вдруг Самуэль Уэллер, верный его слуга, явился к нему с визитной карточкой в руках, где была начертана надпись:
Мистрис Львица Гонтер.