Мистеръ Шварцмуръ былъ полный мужчина, лѣтъ шестидесяти, съ густыми сѣдыми бровями и краснымъ лицомъ, что придавало ему видъ стараго холерика. Онъ былъ строгій, дальновидный дѣловой человѣкъ, немного вспыльчивый и большой формалистъ, но вѣжливый, добрый и внимательный.

-- Надѣюсь, ваша очаровательная жена въ добромъ здоровьи. Очень жаль, что намъ пришлось нарушить ваши праздники,-- но поступить иначе, дорогой мой другъ, не представлялось возможности. Деньги заключаются вонъ въ тѣхъ двухъ желѣзныхъ ящикахъ, обшитыхъ кожей на подобіе чемодановъ. Они заперты секретными замками съ буквами и содержатъ въ себѣ четверть милліона золотомъ. Неаполитанскій король опасается возмущенія. (Это было за три года до побѣды Гарибальди). Деньги вы представите гг. Пальявичини и Росси, въ Неаполѣ, улица Толеда No 172. Слова, съ помощью которыхъ открываются замки съ бѣлой звѣздой на крышкѣ чемодана Масиниса,-- съ черной звѣздой -- Катопахо. Конечно вы не забудете этихъ таинственныхъ словъ. Въ Ліонѣ откройте ящики, чтобы убѣдиться въ ихъ цѣлости. Ни съ кѣмъ объ нихъ не заводите рѣчи. Не сводите знакомствъ по дорогѣ. Постоянно имѣйте въ памяти всю важность этого порученія.

-- Я поѣду, сказалъ я:-- въ качествѣ коммерческаго путешественника.

-- Извините меня, Блэмейръ, за внушеніе вамъ предостереженій; но, согласитесь, что я старѣе васъ и знаю -- какъ опасно путешествовать съ большими деньгами. Если сегодня ночью узнаютъ въ Парижѣ о цѣли вашей поѣздки, ваша дорога до Марселя будетъ такъ опасна, какъ если бы въ погоню за вами выпустили всѣхъ тулонскихъ каторжниковъ. Я нисколько не сомнѣваюсь въ вашемъ благоразуміи: я только предостерегаю васъ быть осторожными.-- Надѣюсь, вы вооружены?

Я откинулъ полы пальто и показалъ подъ моимъ жилетомъ перевязь, на которой висѣлъ револьверъ. При этомъ воинственномъ зрѣлищѣ старый господинъ въ испугѣ сдѣлалъ нѣсколько шаговъ назадъ.

-- Прекрасно! сказалъ мистеръ Шварцмуръ.-- Но иногда крошечное зернышко благоразумія стоитъ двадцати пяти пуль въ пяти стволахъ вашего револьвера. Завтра вы остановитесь въ Парижѣ для нѣкоторыхъ переговоровъ съ Лесебромъ и Дежаномъ, а въ 12 час. 15 мин. (ночи) отправитесь въ Марсель, чтобы въ пятницу попасть на пароходъ. Въ Марсель мы будемъ телеграфировать. Мистеръ Харгрэйвъ, готовы ли письма въ Парижъ?

-- Оканчиваемъ, сэръ. Мистеръ Вилькинсъ торопится.

-----

Я прибылъ въ Дувръ около полночи и тотчасъ же нанялъ четырехъ носильщиковъ перетащить мои ящики по каменнымъ ступенькамъ, спускавшимся отъ набережной къ пароходу. Первый ящикъ былъ перенесенъ на палубу благополучно; но во время переноски другаго, одинъ изъ носильщиковъ поскользнулся и навѣрное свалился бы въ воду, если бы его не поддержалъ здоровенный пожилыхъ лѣтъ индійскій офицеръ, который, со множествомъ узловъ и сакъ-вояжей, шелъ впереди меня, провожая свою добрую, но простоватую жену.

-- Тише, тише, любезный,--не торопись сказалъ, онъ.-- Что такое вы тащите? Вѣрно металлическія вещи?