Отецъ протянулъ руки за ребенкомъ, и бывшіе друзья серьезно посмотрѣли другъ на друга.
-- Она очень дорога вамъ, Трэшамъ?
-- Невыразимо!
-- Благослови ее, Боже! Это благословеніе,-- сказалъ Барбоксъ и взглянулъ на кроткое личико дѣвочки,-- это благословеніе немного значитъ, Полли, потому что его призываетъ слѣпой и грѣшный человѣкъ на существо гораздо лучше, нежели онъ, на маленькаго ребенка, но значило бы много (и это пало бы камнемъ на его жестокую голову и на его виновную душу), если бы онъ могъ быть настолько золъ, чтобы призвать проклятіе на тебя! Тогда ему было бы лучше, чтобы ему привязали на шею жерновъ и бросили въ глубину моря. Живи и рости, прелестная малютка (тутъ онъ поцѣловалъ ее). Живи и рости, и со временемъ сдѣлайся матерью другихъ маленькихъ дѣтей, похожихъ на ангеловъ, которые видятъ лицо Отца Небеснаго.
Онъ снова поцѣловалъ Полли, осторожно передалъ обоимъ родителямъ и ушелъ.
Барбоксъ не уѣхалъ въ Уэльсъ, да такъ никогда и не побывалъ тамъ. Онъ пошелъ бродить по городу и смотрѣлъ на людей, занятыхъ работой или удовольствіями, наблюдая за ними повсюду, гдѣ ихъ встрѣчалъ. Онъ принялъ новую фирму Барбоксъ-братья и К° и привлекъ тысячу компаньоновъ въ прежде одинокую фирму
Наконецъ, онъ вернулся въ комнату отеля и остановился передъ огнемъ, подкрѣпивъ силы стаканомъ горячаго напитка, который онъ поставилъ на каминный столикъ. Городскіе часы пробили. Онъ взглянулъ на свои часы и увидалъ, что уже наступила полночь. Барбоксъ спряталъ часы и его глаза встрѣтили взглядъ своего отраженія въ каминномъ зеркалѣ.
-- Какъ, уже и наступилъ день моего рожденія!-- сказалъ онъ, улыбаясь.-- У васъ прекрасный видъ, сэръ, желаю вамъ прожить много счастливыхъ дней,-- проговорилъ онъ.
Онъ никогда не обращалъ къ себѣ такого желанія.
-- Клянусь Юпитеромъ,-- произнесъ онъ,-- все измѣняется, когда бѣжишь отъ дня своего рожденія. Нужно объяснить это Фебе. Кромѣ того, мнѣ нужно разсказать ей длинную исторію, явившуюся по милости дороги безъ исторіи. Поѣду-ка я назадъ вмѣсто того, чтобы ѣхать впередъ. Сяду на десятый обратный поѣздъ моего друга "Лампы".