-- Именемъ Бога, скажите, что это значитъ, Невиль?!-- почти простоналъ Криспаркль.
-- Этотъ человѣкъ и я,-- сказалъ Невиль, показывая на своего недавняго противника,-- имѣли между собой столкновеніе, и тѣ-же пятна вы можете видѣть и на немъ. Что я могъ предположить, увидя себя, окруженнымъ восемью людьми? Какъ я могъ разгадать ихъ намѣренія, когда, они мнѣ ничего не отвѣчали?!
Люди, задержавшіе его, подтверждаютъ, что дѣйствительно, они молчали и что борьба была. Тѣмъ не менѣе они подозрительно смотрѣли на пятна, успѣвшія высохнуть на холодномъ воздухѣ.
-- Мы должны вернуться.
-- Невиль,-- говоритъ мистеръ Криспаркль; вы сами будете рады этому, когда очиститесь передъ всѣми.
-- Конечно, сэръ.
-- Мистеръ Ландлессъ пойдетъ со мной рядомъ,-- продолжаетъ младшій каноникъ, оглядывая стоящихъ кругомъ.-- Пойдемте, Невиль!
Всѣ двинулись въ путь, мистеръ Криспаркль и Невиль впереди, остальные позади, на. нѣкоторомъ разстояніи отъ нихъ. Джасперъ шелъ тоже рядомъ съ Невилемъ, ни на минуту не теряя его изъ вида. Онъ молчалъ, между тѣмъ, какъ мистеръ Криспаркль задавалъ Невилю все тѣ-же вопросы, на которые получалъ все тѣ-же отвѣты. И даже, когда мистеръ Криспаркль и Невиль пускались въ болѣе подробныя разсужденія, Джасперъ упорно хранилъ молчаніе. Когда они подошли къ городу и мистеръ Криспаркль возбудилъ вопросъ, не зайти-ли къ мэру сейчасъ-же, Джасперъ лишь молча наклонилъ въ знакъ своего согласія голову и не проронилъ ни слова до самаго дома мистера Сапси.
Мистеръ Сапси былъ ознакомленъ мистеромъ Криспарклемъ съ обстоятельствами, по которымъ они желали дать ему немедленно свои показанія. Тогда заговорилъ наконецъ и мистеръ Джасперъ, заявивъ, что онъ всецѣло довѣряется проницательности мистера Сапси. Джасперъ находилъ, что для исчезновенія его племянника не было никакой серьезной причины, но если мистеръ Сапси нашелъ-бы таковую, то онъ возражать не станетъ. Непонятно также казалось ему, чтобы его племянникъ, возвратившись къ рѣкѣ, могъ утонуть, но если мистеръ Сапси нашелъ-бы это возможнымъ, онъ тоже возражать не станетъ. Вообще мистеръ Джасперъ воздерживался отъ всякихъ подозрѣній, но если мистеръ Сапси нашелъ-бы, что такое подозрѣніе должно упасть на человѣка, который находился во враждѣ съ его племянникомъ и былъ съ нимъ у рѣки, то онъ вынужденъ былъ-бы согласиться съ нимъ. Мистеръ Джасперъ прибавилъ, что въ томъ тревожномъ состояніи духа, въ которомъ онъ находится, онъ не можетъ не быть подозрительнымъ, а потому и считаетъ необходимымъ положиться на мудрость мистера Сапси.
Мистеръ Сапси выразилъ то мнѣніе, что дѣло это темное, т. е., иначе говоря (и глаза его остановились при этомъ на внѣшности Невиля), совсѣмъ не соотвѣтствующее англійскому духу. Основываясь на этомъ главномъ своемъ соображеніи, онъ наговорилъ такую кучу непроходимыхъ глупостей, что даже страннымъ казалось, какъ городской мэръ можетъ говорить подобныя вещи, и, въ заключеніе, пришелъ къ выводу, что отнять жизнь у человѣка, значитъ присвоить нѣчто, не намъ принадлежащее. Затѣмъ онъ рѣшилъ было немедленно дать распоряженіе объ арестѣ и заключеніи Невиля въ тюрьму, но младшій каноникъ съ негодованіемъ запротестовалъ противъ такой мѣры, предложивъ, съ своей стороны, взять Невиля на поруки, съ обязательствомъ выдать его правосудію по первому требованію. Мистеръ Джасперъ нашелъ какимъ-то образомъ въ словахъ мистера Сапси намекъ на необходимость обслѣдовать рѣку. Кромѣ того онъ далъ понять мистеру Сапси, что нужно разослать объявленія о происшествіи по всѣмъ окрестностямъ и дать знать объ этомъ въ Лондонъ, а затѣмъ обратиться съ воззваніемъ (черезъ объявленія и плакаты) къ Эдвину Друду, съ воззваніемъ, приглашающимъ его (въ случаѣ если онъ исчезъ по собственной водѣ) сжалиться надъ горемъ его дяди и сообщить, живъ-ли онъ.