-- Не волнуйтесь, дорогая. Въ случаѣ, который и сейчасъ вызываетъ въ вашихъ глазахъ слезы, т. е. въ случаѣ, еслибъ вы не вышли замужъ за мистера Друда,-- или, наоборотъ,-- ни та, ни другая сторона ни къ чему не обязана и не теряетъ никакихъ правъ. Вы бы остались до своего совершеннолѣтія подъ моей опекой. Только и всего. Но, конечно, это не особенно большое удовольствіе!

-- А Эдди?

-- Онъ получитъ съ совершеннолѣтіемъ, всѣ права на наслѣдство, оставленное ему отцомъ, одинаково какъ и сейчасъ.

Роза, нахмуривъ брови и съ блѣднымъ лицомъ кусаетъ уголъ засвидѣтельствованной копіи, смотритъ сосредоточенно на полъ и стучитъ ногой.

-- Вообще, ваше замужество съ мистеромъ Друдомъ не обязательство,-- говоритъ мистеръ Груджіусъ,-- а только пожеланіе, только дружескій проектъ, выраженный обѣими сторонами. Само собой разумѣется, что планъ этотъ продиктованъ самыми нѣжными чувствами и что отъ него ждали счастья для васъ, счастья, въ которомъ едва-ли можно сомнѣваться. Когда вы были дѣтьми, вы уже тогда привыкали къ этой мысли будущаго союза и онъ уже тогда былъ счастливъ. Но обстоятельства могли, конечно, измѣниться. Отчасти мой сегодняшній визитъ и имѣлъ въ виду это обстоятельство: я считалъ своей обязанностью сообщить вамъ, что два юныхъ существа могутъ быть обвѣнчаны только съ ихъ согласія (за исключеніемъ браковъ, вынужденныхъ соображеніями этикета или приличія, всегда ведущихъ къ раздорамъ и горю), только то ихъ личному желанію, по ихъ собственному рѣшенію (конечно, и тутъ возможны ошибки но, во всякомъ случаѣ, счастье тутъ въ нашихъ собственныхъ рукахъ). Стоитъ представитъ себѣ, напримѣръ, что родители васъ обоихъ живы, и легко понять, что при малѣйшемъ сомнѣніи въ исполнимости ихъ плана, они отказались-бы отъ него. Это не подлежитъ ни малѣйшему сомнѣніи и оспаривать это немыслимо, неблагоразумно, нелогично и неправильно!

Мистеръ Груджіусъ сказалъ все это такъ, точно онъ читалъ по писанному, или, вѣрнѣе, точно онъ говорилъ, наизусть заученый урокъ. По крайней мѣрѣ, на его лицѣ и во всей его манерѣ держать себя нельзя было уловитъ ни малѣйшаго вдохновенія.

-- Теперь, дорогая,-- заключилъ онъ, вычеркивая "Завѣщаніе" своимъ карандашемъ, я исполнилъ то, что являлось, безъ сомнѣнія, моей формальной обязанностью въ этомъ дѣлѣ, но только формальной обязанностью. На очереди "Желанія". Дорогая моя, у васъ нѣтъ какого нибудь желанія, которое я могъ-бы исполнить?

Роза покачала отрицательно головой, но съ такимъ печальнымъ видомъ, точно у нея была какая-то просьба, но она не могла выразить ее и ждала помощи.

-- Можетъ быть, вы дадите мнѣ какія-нибудь инструкціи относительно вашихъ дѣлъ?

-- Я бы хотѣла переговорить раньше съ Эдди, если вы позволите,-- сказала Роза, теребя складки своего платья.