Томъ видѣлъ, что Мартинъ смотрѣлъ на Пексниффа такими глазами, какъ будто ожидалъ, что ему предложатъ присѣсть на теплое мѣсто.

-- Возьмите стулъ, мистеръ Пинчъ, садитесь,-- продолжалъ Пексниффъ.-- Каково шли дѣла въ нашемъ отсутствіи?

-- Вы... вы будете очень довольны планомъ школы, сударь; онъ почти конченъ.

-- Если позволите, мистеръ Пинчъ, мы не будемъ разсуждать объ этомъ предметѣ. Но что вы сами дѣлали, Томасъ, а?

Пинчъ смотрѣлъ то на учителя, то на новаго ученика, и былъ до того смущенъ, что не могъ выговорить ни одного слова. Пексниффъ, между тѣмъ, ни разу невзглянувшій на Мартина, мѣшалъ въ каминѣ угли необычайно усердно.

-- Теперь, мистеръ Пексниффъ,-- началъ Мартинъ спокойнымъ голосомъ:-- если вы достаточно согрѣлись и понравились послѣ дороги,-- могу ли узнать, что означаетъ ваше теперешнее обращеніе со мною?

-- Такъ что же вы дѣлали, другъ мой Томасъ?-- сказалъ Пексниффъ, глядя на Пинча съ еще большею нѣжностью и кротостью.

Повторивъ этотъ вопросъ, онъ обводилъ взорами стѣны, какъ будто желая удостовѣриться, не было ли тамъ въ прежніе годы оставлено лишнихъ гвоздей.

-- Мистеръ Пексниффъ,-- снова заговорилъ Мартинъ, слегка постучавъ по столу и подойдя шага на два ближе:-- вы слышали, что я сейчасъ говорилъ. Не угодно ли вамъ отвѣчать? Я васъ спрашиваю,-- прибавилъ онъ,--возвысивъ нѣсколько голосъ:-- что это значитъ?

-- Я сейчасъ съ вами поговорю, сударь,-- отвѣчалъ мистеръ Пексниффъ строгимъ тономъ, рѣшившись взглянуть на Мартина.