Спутница его жизни и двѣ дочери окружали его. Дочери были дѣвицы пухленькія, жирненькія и краснощекія, а мистриссъ Моульдъ еще пухлѣе, свѣжѣе и жирнѣе ихъ. Мистеръ Моульдъ глядѣлъ съ нѣжностью на свою супругу, помощницу его по части приготовленія пунша, какъ и во всемъ другомъ. Дочери пользовались также кроткими взглядами отца и улыбались ему какъ херувимчики. Запасы мистера Моульда были такъ изобильны, что даже въ комнатѣ его супруги, даже въ этомъ семейномъ святилищѣ, стоялъ огромный комодъ краснаго дерева, въ ящикахъ котораго хранились саваны, мантіи и другія принадлежности похоронъ. Но хотя обѣ миссъ Моульдъ и были воспитаны въ тѣни этого комода, отрочество ихъ и цвѣтущая юность нисколько не омрачались отъ такого сосѣдства. Съ самаго нѣжнаго возраста, онѣ играли принадлежностями смерти и похоронъ, и даже сами шивали нѣкоторыя вещи.
Въ домѣ мистера Моульда только смутно слышался шумъ дѣятельности огромной столицы, которыи жужжалъ то сильнѣе, то слабѣе, то вовсе прерывался. Дневной свѣтъ приходилъ къ нему черезъ кладбище, а изъ отдаленной мастерской гробовщика долеталъ до него мелодическій стукъ молотковъ, сколачивавшихъ гробы,-- стукъ, наводившій сладкую дремоту и способствовавшій пищеваренію.
-- Совершенно какъ жужжаніе насѣкомыхъ,-- сказалъ мистеръ Моульдъ, закрывъ глаза въ сладостной нѣгѣ.-- Это напоминаетъ шумъ оживленной природы земледѣльческихъ округовъ. Точно какъ будто долбитъ дятелъ.
-- Дятелъ долбитъ дуплистый вязъ,-- замѣтила мистриссъ Моульдъ, намекая словами баллады на родъ дерева, изъ котораго обыкновенію дѣлаются гробы.
-- Ха, ха, прекрасно милая! Дуплистый вязъ, а? Очень хорошо, и въ газетахъ не найдешь подобнаго замѣчанія.
Мистриссъ Моульдъ, поощренная такимъ образомъ, хлебнула пунша и передала его дочерямъ, которыя почтительно послѣдовали ея примѣру.
-- Дуплистый вязъ, ха, ха!-- продолжалъ мистеръ Моульдъ:-- и очень дуплистъ, разумѣется!..
Въ это мгновеніе кто то постучался въ двери.
-- Это навѣрно Тэккеръ,-- сказала мистриссъ Моульдъ.-- Я узнаю его по сопѣнію. Войди, Тэккеръ.
-- Извините сударыня,-- сказалъ Тэккеръ, пріотворивъ двери:-- я думалъ, что хозяинъ нашъ здѣсь.