Отецъ и дочь сидѣли однажды за завтракомъ. Томъ Пинчъ удалился, и они остались вдвоемъ. Мистеръ Пексниффъ сначала нахмурился; но потомъ, разгладивъ чело, взглянулъ украдкою на свое дѣтище. Носъ ея былъ очень красенъ и обнаруживалъ враждебныя приготовленія.
-- Черри, дитя мое,-- воскликнулъ мистеръ Пексниффъ:-- что встало такое между нами? Что насъ разъединяетъ?
-- Вздоръ, па!-- отвѣчала очень просто покорная дочь.
-- Вздоръ!-- повторилъ отецъ трогательнымъ голосомъ.
-- О, теперь поздно говорить объ этихъ вещахъ... Я знаю имъ цѣну.
-- Это жестоко! Это очень жестоко! Она мое дитя... Я носилъ ее на рукахъ, когда на ней были еще шерстяныя туфельки много лѣтъ тому назадъ!
-- Вамъ нѣтъ нужды упрекать меня этимъ, на. Я еще не такимъ множествомъ лѣтъ старше моей сестры, а она замужемъ за вашимъ другомь...
-- О, человѣческая натура! Бѣдная человѣческая натура! Подумать, что отъ такой причины поселился раздоръ!
-- Отъ такой причины? Скажите настоящую причину, па, а не то я сама ее выскажу. Замѣтьте, я выскажу!
Мистеръ Пексниффъ вдругъ перемѣнилъ тонъ.