Послѣ этой сцены, мистеръ Пексниффъ былъ разгоряченъ, блѣденъ; онъ казался робкимъ, низкимъ, гадкимъ и потому не рѣшился войти къ себѣ, не поправившись и не успокоившись напередъ. Минуты черезъ двѣ, однако, онъ переступилъ черезъ порогъ своего дома съ такимъ спокойнымъ и добродѣтельнымъ видомъ, какъ будто были верховнымъ жрецомъ лѣтней погоды.

-- Я приготовилась уѣхать завтра, папа,-- сказала ему Черити.

-- Такъ скоро, дитя мое?

-- Вовсе нескоро. Я писала къ мистриссъ Тоджерсъ, и она будетъ ждать меня у дилижанса. Теперь, мистеръ Пинчъ, вы скоро останетесь полнымъ господиномъ вашего времени!

Мистеръ Пексниффъ только что вышелъ, а Томъ только что пришелъ.

-- Полнымъ господиномъ?-- повторилъ Пинчъ.

-- Да, вамъ никто не будетъ мѣшать, надѣюсь. Времена перемѣнчивы!

-- Какъ, развѣ вы выходите замужъ?

-- Не совсѣмъ. Я еще не рѣшилась на это, хотя давно могла бы быть замужемъ, еслибь захотѣла.

-- Разумѣется!-- отвѣчалъ Томъ отъ чистаго сердца.