-- Пятью минутами раньше положеннаго времени!-- сказалъ возничій, принимая отъ Тома шиллингъ.
-- Право, я бы не пожалѣлъ, еслибъ мы пріѣхали пятью часами позже,-- возразилъ Томъ:-- потому что теперь такъ рано, что я не знаю, куда идти и что дѣлать съ собою,
-- Да развѣ васъ не ожидаютъ?
-- Кто?
-- Ну, они.
Возничій былъ такъ убѣжденъ, что Томъ пріѣхалъ въ Лондонъ для свиданія съ своими друзьями или родственниками, что Томъ не старался его разувѣрить Онъ вошелъ въ общую комнату и крѣпко уснулъ на софѣ около камина. Пробудившись и увидѣвъ, что весь домъ уже на ногахъ, онъ умылся, переодѣлся и отправился отыскивать своего стараго друга Джона.
Джонъ Вестлокъ жилъ въ Форнивелльсъ Иннѣ, въ Гай Голборнѣ, и черезъ часъ ходьбы Томъ уже поднялся во второй этажъ гостиницы и стоялъ у дверей его комнаты. Томъ не рѣшался стучаться, потому что его устрашала мысль о необходимости разсказать Вестлоку происшедшее между имъ и Пексниффомъ; онъ предчувствовалъ радость Джона при такой вѣсти. Однако, онъ пересилилъ себя и постучался.
-- Я боюсь, что постучался не довольно смѣло, не по лондонски,-- подумалъ объ; во въ это время кто то заревѣлъ извнутри:-- Войдите!
Томъ попробовалъ повернуть ручку, и дверь отворилась; тотъ же голосъ кричалъ съ нетерпѣніемъ:-- Что-жъ вы стоите? Войдите, что ли!
Томъ вошелъ черезъ маленькій коридоръ въ комнату, изъ которой раздавались эти сердитые звуки, и едва успѣлъ взглянуть за джентльмена, сидѣвшаго въ халатѣ и туфляхъ, съ газетою въ рукѣ, за завтракомъ, какъ тотъ кинулся къ нему и обхватилъ его обѣими руками.