-- Мы поговоримъ объ этомъ, Томъ,-- сказала Руѳь, цѣлуя своего брата, чтобъ его успокоить.-- Я боюсь, что не могу оставаться здѣсь.

-- Не можешь? Такъ и не останешься, честное слово. Не бывать этому!

Восклицанія его были прерваны приходомъ лакея, который объявилъ ему, что господинъ его желаетъ съ нимъ говорить и съ миссъ Пинчъ также.

-- Куда идти?-- сказалъ Томъ.

Лакей ввелъ ихъ въ сосѣднюю комнату, откуда сейчасъ только раздавался шумъ голосовъ. Тамъ они нашли джентльмена среднихъ лѣтъ, очень надменнаго и надутаго; даму также среднихъ лѣтъ, съ сердитымъ лицомъ, въ составъ котораго несомнѣнно входили крахмалъ и уксусъ, и старшую ученицу миссъ Пинчъ, которая плакала и всхлипывала отъ злости.

-- Мой братъ, сударь,-- сказала Руѳь Пинчъ, робко представляя его.

-- О!-- воскликнулъ джентльменъ, внимательно взглянувъ на Тома.-- Вы дѣйствительно братъ миссъ Пинчъ? Извините этотъ вопросъ. Я не замѣчаю никакого сходства между вами.

-- У миссъ Пинчъ есть братъ, я это знаю,-- замѣтила дама.

-- Миссъ Пинчъ всегда толкуетъ о своемъ братѣ, вмѣсто того, чтобъ заботиться о моемъ воспитаніи,-- прохныкала ученица.

-- Софья, молчать!-- сказалъ джентльменъ.-- Сядьте, если вамъ угодно,-- обратился онъ къ Тому.