-- Конечно, немногое, но надобно имѣть и то.
-- Вздоръ, пустяки!-- воскликнулъ Томъ съ необычайною энергіей.-- Будемъ трудиться! Мой пріятель Джонъ Вестлокъ чудеснѣйшій малый и очень смѣтливъ. Я съ нимъ посовѣтуюсь. Мы съ нимъ потолкуемъ. Я увѣренъ, что ты полюбишь Джона, когда его узнаешь. Ну, полно же, не плачь. А, такъ ты дѣлаешь пуддингъ? Посмотримъ!
-- Ты увидишь, что выйдетъ настоящій мясной пуддингъ. Ты въ этомъ самъ сознаешься!
И она снова принялась за дѣло, суетилась, хлопотала, смѣялась, бѣгала взадъ и впередъ, въ кухню и изъ кухни, такъ что Томъ никакъ не могъ продолжать писать и только любовался на свою миленькую домоправительницу. Но вдругъ она, выбѣжавъ за двери, остановилась и сильно покраснѣла. Томъ также вздрогнулъ, потому что не спускалъ съ нея глазъ, и очень удивился, увидя въ комнатѣ Джона Вестлока.
-- Что за благодать, Джонъ! Да какъ ты вошелъ?
-- Прошу извиненія,-- отвѣчалъ Джонъ:-- а въ особенности у миссъ Пинчъ; но я встрѣтилъ на улицѣ какую то старушку, которая сказала мнѣ, чтобъ я вошелъ сюда. Такъ какъ ты не слыхалъ моего стука, и дверь была отперта, то я рѣшился войти, не думая, что помѣшаю вашимъ хозяйственнымъ упражненіямъ.
-- Мистеръ Джонъ Вестлокъ,-- сказалъ Томъ.-- Моя сестра.
-- Надѣюсь, что сестра моего стариннаго друга забудетъ непріятное впечатлѣніе моего внезапнаго прихода?-- сказалъ Джонъ.
-- Сестра моя, можетъ быть, чувствуетъ себя въ расположеніи сказать и тебѣ то же самое.
Разумѣется, Джонъ отвѣчалъ, что это вовсе ненужно, и протянулъ ей руку; но она не подавала ему своей руки, потому что рука миссъ Пинчъ была вся въ мукѣ и въ тѣстѣ. Обстоятельство это заставило всѣхъ разсмѣяться, и всѣ почувствовали себя снова въ своей тарелкѣ.