Джонсъ до того заинтересовался разсказомъ доктора, что тотъ, для лучшаго объясненія, сталъ въ углу комнаты и но перемѣни о разыгралъ съ большимъ эффектомъ роль убитаго и роль убійцы. Когда разсказъ и бутылка кончились, Джонсъ быль въ томъ же самомъ живомъ расположеніи духа, какъ и сначала.

За обѣдомъ то же самое; послѣ обѣда также; въ девять часовъ также. Въ каретѣ была лампочка, и Джонсъ, взявъ колоду картъ и бутылку вина, пошелъ на крыльцо.

-- Прочь съ дороги, поросенокъ, пошелъ спать!

Такимъ привѣтствіемъ почтилъ онъ Бэйли-Младшаго, который стоялъ у дверецъ кареты, одѣтый по дорожному.

-- Спать, сударь? Я также ѣду,-- сказалъ Бэйли.

-- Неужели вы берете съ собою эту обезьяну?-- сказалъ Джонсъ Монтегю, закуривавшему сигару.

-- Да, беру.

Онъ тряхнулъ мальчика за воротъ и грубо оттолкнулъ его въ сторону.. Потомъ расхохотался и сѣлъ въ карсту. Монтегю послѣдовалъ за нимъ, а мистеръ Бэйли взобрался на козла.

-- Ночь будетъ бурная!-- вскричалъ проводившій ихъ до кареты докторъ, когда они тронулись.

Глава XLII. Продолженіе предпріятія мистера Джонса и его друга.