-- Ей таки нужно украшать какую нибудь обстановку, потому что сама она не очень украшена,-- возразилъ почтительный зять съ очаровательною откровенностью.

-- Теперь мои дочери пристроены, и я трудился не напрасно.

-- Положимъ, что мы станемъ толковать о чемъ нибудь другомъ,-- замѣтилъ Джонсъ сухо:-- такъ, для разнообразія. Согласны вы?

-- Совершенно. О, злодѣй! Онъ смѣется надъ бѣднымъ старымъ папа. Ну, все равно, потому что его вознаграждаютъ его чувства. Ты вѣдь гостишь у меня, Джонсъ?

-- Нѣтъ. Со мною есть пріятель.

-- Приведи своего пріятели!-- вскричалъ мистеръ Пексниффъ въ порывѣ гостепріимства.-- Веди ихъ, сколько бы ни было!

-- Этотъ пріятель не таковъ, чтобъ его можно было привести, Пексниффъ! Онъ немножко слишкомъ близокъ къ верхушкѣ дерева.

Добродѣтельный джентльменъ навострилъ уши. Положеніе около верхушки дерева означало величіе, добродѣтель, геній, или отсутствіе всего этого при неизмѣримо важнѣйшемъ качествѣ. Человѣкъ, который могъ смотрѣть на мистера Пексниффа съ высоты, заслуживалъ его смиреннаго и умильнаго почтенія.

-- Если хотите, я могу посовѣтовать, что вы можете сдѣлать, сказалъ Джонсъ:-- вы можете придти обѣдать съ нами въ "Драконѣ". Вчера вечеромъ намъ было нужно пріѣхать по дѣламъ въ Сэлисбюри и онъ завезъ меня сюда въ своей каретѣ; то есть, не въ своей собственной, потому что та изломалась на дорогѣ -- насъ опрокинуло -- а въ наемной. Но это все равно. Совѣтую быть осторожнѣе. Онъ привыкъ къ лучшему обществу!

-- Вѣрно какой нибудь молодой вельможа, который занялъ у тебя денегъ за хорошіе проценты, а? Желалъ бы его видѣть!