Они прошлись рука объ руку раза три или четыре взадъ и впередъ, разсуждая о Томѣ и его таинственной должности. Все это было очень натурально и невинно. Почему же Руѳь безпрестанно потупляла глазки и краснѣла?

Вскорѣ, однако, увидѣли они Тома. Она узнала его издали, лишь только онъ успѣлъ показаться. Онъ по обыкновенію глазѣлъ во всѣ стороны исключая той, куда слѣдовало. Еслибъ Джонъ Вестлокъ не побѣжалъ къ нему, онъ, вѣроятно, пошелъ бы домой одинъ.

-- Что за чудная встрѣча!-- воскликнулъ Томъ.-- Мнѣ бы никогда не приснилось увидѣть васъ здѣсь вмѣстѣ!

-- Совершенно случайно -- пробормоталъ Джонъ.

-- Въ томъ то и дѣло, что случайно; иначе тутъ не было бы ничего особеннаго,-- возразилъ Томъ въ полномъ восторгѣ.

Джонъ сказалъ, что онъ часто скитается по этимъ мѣстамъ и удивляется, какъ не встрѣтился съ миссъ Пинчъ прежде.

Въ это время, Руѳь зашла съ другой стороны своего брата и взяла его подъ руку

-- Джонсъ,-- сказалъ Томъ Пинчъ:-- если ты возьмешь другую руку моей сестры, то она будетъ между нами, и мы пойдемъ вмѣстѣ. Я разскажу тебѣ одно любопытное обстоятельство. Мы встрѣтились съ тобою очень кстати.

-- Послушай, Томъ,-- возразилъ его пріятель, когда они поворотили въ шумную улицу:-- мнѣ хочется сдѣлать тебѣ предложеніе. Что, еслибъ ты и миссъ Пинчъ, если только она согласится сдѣлать такую честь жилищу бѣднаго холостяка,-- что, еслибъ вы сдѣлали мнѣ величайшее удовольствіе и отобѣдали у меня?

-- Какъ, сегодня?-- вскричалъ Томъ.