Выраженіе удивленія и нѣкотораго замѣшательства промелькнуло на лицѣ сэра Мельбери, когда онъ прочелъ фамилію Николая, но онъ сейчасъ же овладѣлъ собой и, перебросивъ карточку сидѣвшему напротивъ лорду Верисофту, взялъ зубочистку изъ стоявшаго передъ нимъ стакана, и какъ и и въ чемъ не бывало принялся ковырять въ зубахъ.
-- Скажете вы мнѣ ваше имя и адресъ?-- спросилъ Николай, блѣднѣя по мѣрѣ тою, какъ разгорался его гнѣвъ.
-- Нѣтъ, не скажу,-- отвѣчали ему.
-- Если между вами есть порядочный человѣкъ, господа,-- сказалъ тогда Николай, обводя взглядомъ присутствующихъ и съ трудомъ шевеля своими побѣлѣвшими губами,-- онъ скажетъ мнѣ, какъ зовутъ этого господина и гдѣ онъ живетъ.
Ему отвѣтило гробовое молчаніе.
-- Я братъ молодой леди, о которой здѣсь говорилось,-- продолжалъ онъ,-- и я объявляю во всеуслышаніе, что этотъ господинъ -- низкій лжецъ и трусъ. Если у него есть другъ между вами, пусть онъ ему посовѣтуетъ не позорить себя этими подлыми попытками скрыть свое имя. Онѣ безполезны: я не отстану отъ него, пока не узнаю.
Сэръ Мельбери бросилъ на него презрительный взглядъ и сказалъ, обращаясь къ пріятелямъ:
-- Пускай себѣ болтаетъ на здоровье! Я не даю объясненій людямъ его званія. Пускай говоритъ хоть всю ночь и благодаритъ свою хорошенькую сестру, если ему не проломятъ головы за его дерзость.
-- Вы негодяй безъ чести и совѣсти, и я разславлю васъ на весь свѣтъ!-- прокричалъ Николай.-- Я узнаю, кто вы; я прослѣжу васъ до вашей квартиры, ходите по улицамъ хоть до утра!
Рука сэра Мельбери невольно сжала графинъ, и одну минуту казалось, что онъ вотъ-вотъ запуститъ имъ въ голову своего обидчика. Но онъ только налилъ вина въ свой бокалъ и язвительно разсмѣялся