Саркастическій тонъ этого отвѣта могъ вызвать язвительное возраженіе со стороны миссъ Сквирсъ, желчный нравъ которой далеко не смягчился послѣ испытанныхъ сю во время путешествія утомленія и тряски и по всѣмъ правиламъ долженъ былъ проявиться особенно рѣзко въ эту минуту, когда воспоминаніе о недавнихъ неудавшихся ея разсчетахъ на Джона Броуди стало опять такъ непріятно свѣжо. И, конечно, ея возраженіи повлекло бы за собою другое, не менѣе колкое,-- словомъ, Богъ вѣсть, къ чему бы привело все это, если бы, по счастью, разговоръ не былъ прерванъ какъ разъ во-время замѣчаніемъ мистера Сквирса.
-- Пари держу, что вы не догадаетесь, кого мы поймали сегодня, Вакфордъ и я,-- сказалъ онъ.
-- Неужели, папаша, мистера...-- Миссъ Сквирсъ была не въ силахъ договорить, но мистриссъ Броуди пришла ей на помошь, докончивъ за нее:-- "Никкльби".
-- Нѣтъ, не его,-- сказалъ Сквирсъ,-- но вродѣ этого
-- Неужели Смайка?-- воскликнула миссъ Сквирсъ, всплеснувъ руками.
-- Именно. Я поймалъ Смайка и теперь ужь крѣпко держу.
-- Какъ,-- вскричалъ Джонъ Броуди, оттолкнувъ свою тарелку,-- вы въ самомъ дѣлѣ поймали этого бѣднягу... этого мерзавца,-- поспѣшилъ онъ поправиться.-- Куда, же вы его дѣвали?
-- Онъ у меня на квартирѣ, чортъ возьми! Сидитъ подъ двойнымъ замкомъ, въ каморкѣ второго этажа,-- отвѣчалъ Сквирсъ.
-- Неужто? Сидитъ взаперти, въ вашей собственной квартирѣ? Ну, молодецъ же школьный учитель! Я думаю, въ цѣлой Англіи нѣтъ ему подобнаго. Вотъ уморилъ меня, ей Богу! Дайте же мнѣ пожать вашу руку. Каково! Заперъ въ своей собственной квартирѣ! Да вы не лжете?
-- Нѣтъ,-- сказалъ Сквирсъ, покачнувшись на стулѣ отъ поднесеннаго ему дюжимъ іоркширщемъ привѣтствія въ видѣ дружескаго толчка въ бокъ.-- Благодарю васъ за участіе, только, пожалуйста довольно. Я вѣрю, что вы дурного умысла не имѣли, но мнѣ все-таки больно... Такъ что же вы скажете объ этомъ? Неправда ли, какъ ловко все вышло?