-- А, что вы мнѣ толкуете про деревню? Посмотрите-ка лучше, готова погода въ Лондонѣ, э?-- отвѣчалъ Тимъ.
-- Но это не мѣшаетъ ей быть еще лучше за городомъ.
-- Лучше!-- вскричалъ съ негодованіемъ Тимъ Линкинвотеръ.-- Посмотрѣли бы вы изъ окна моей спальни!
-- Посмотрѣли бы вы изъ моего окна,-- улыбаясь, возразилъ Николай.
-- Ба, ба, не говорите мнѣ объ этомъ! Деревня! (Бау-Стритъ казался Тиму настоящей деревней). Глупости! Въ деревнѣ, это правда, вы можете всегда достать свѣжія яйца и цвѣты. Но вѣдь и я могу каждое утро до завтрака купить свѣжихъ яицъ на Леденгольскомъ рынкѣ. Что же касается цвѣтовъ, то поднимитесь только по лѣстницѣ, и вы услышите запахъ моей резеды. Или посмотрите на махровую гвоздику на окнѣ чердака въ номерѣ шестомъ, на дворѣ.
-- Махровая гвоздика въ номерѣ шестомъ, на дворѣ?
-- Да, тамъ, хоть она и цвѣтетъ въ разбитомъ горшкѣ. Тамъ цвѣли еще желтые гіацинты въ... во вы будете смѣяться.
-- Смѣяться? Надъ чѣмъ?
-- Надъ тѣмъ, что они цвѣли въ банкахъ изъ подъ ваксы.
-- Я не нахожу въ этомъ ничего смѣшного.