-- Кончили вы смѣяться, сэръ?-- спросилъ наконецъ Ральфъ.

-- На этотъ разъ, кажется, кончилъ,-- отвѣтилъ Джонъ.

-- Пожалуйста не стѣсняйтесь, я могу и подождать.

И дѣйствительно, дождавшись, пока водворялась полная тишина, Ральфъ заговорилъ, обращаясь къ мистриссъ Никкльби, но не спуская глазъ съ Кетъ, какъ будто онъ хотѣлъ видѣть, какое впечатлѣніе произведутъ на нее его слова.

-- Теперь, мэмъ, я попросилъ бы васъ меня выслушать. Не думаю, чтобы вы раздѣляли мнѣніе, только-что высказанное вашимъ сыномъ въ его краснорѣчивой тирадѣ; но я знаю, что если бы даже вы и хотѣли, вы не могли бы заставить его молчать, такъ какъ вы теперь вполнѣ въ его власти и не имѣете собственной воли; я знаю, что ни ваши мнѣнія, ни совѣты, ни желанія,-- ничто (хотя и то, и другое, и третье должно бы быть дорого для него но естественному порядку вещей, потому что къ чему бы иначе служила вся наша опытность?), ничто не имѣетъ для него никакой силы и не принимается имъ въ разсчетъ.

Въ отвѣтъ на эти слова мистриссъ Никкльби только вздохнула и съ сокрушеніемъ покачала головой, какъ будто признавая всю ихъ справедливость.

-- Итакъ, зная, что вы не можете одобрять его дерзкаго со мной обращенія, я обращаюсь къ вамъ,сударыня, и только къ вамъ одной,-- продолжалъ Ральфъ.-- Частью также но этой причинѣ я позволилъ себѣ явиться сюда. А явился я къ вамъ потому, что не желалъ, чтобы мое имя было обезчещено поступками въ конецъ испорченнаго мальчишки, отъ котораго я былъ вынужденъ отказаться и который, въ своемъ ребяческомъ самомнѣніи, вообразилъ -- ха! ха!-- что онъ отказывается отъ меня. По, кромѣ того, мною руководило и чувство человѣколюбія. Я пришелъ,-- сказалъ Ральфъ, оглядывая присутствующихъ съ злобной, торжествующей улыбкой, и продолжалъ, растягивая слова, какъ будто они доставляли ему особенное, наслажденіе:-- я пришелъ, чтобы возвратить отцу его ребенка. Да, сэръ,-- прибавилъ онъ, обращаясь на этотъ разъ уже прямо къ Николаю и наблюдая съ злораднымъ любопытствомъ, какъ при послѣднихъ словахъ тотъ измѣнился въ лицѣ,-- я пришелъ, чтобы возвратитъ отцу сто ребенка... его сына... его бѣднаго заблудшаго сына, котораго вы подбили бѣжать съ низкою цѣлью обобрать его, воспользоваться тѣми грошами, которые со временемъ онъ долженъ получить отъ отца.

-- Вы сами знаете, что вы лжете,-- сказалъ съ презрѣніемъ Николай.

-- Я знаю, что каждое мое слово -- истина. Здѣсь со мною и отецъ,-- отрѣзалъ Райьфъ.

-- Да, здѣсь!-- произнесъ язвительно Сквирсъ, выступая впередъ.-- Здѣсь! Слышите вы? Не предупреждалъ ли я васъ, чтобы бы были осторжнѣй,-- что отецъ можетъ явиться и потребовать его у васъ? Такъ оно и вышло. А такъ какъ отецъ его мой близкій другъ, то онъ и возвратитъ его мнѣ. Ну-съ, что вы на это скажете? Ну-ка, что скажете? Стоила ли игра свѣчъ, какъ по вашему?