-- И ты не чувствуешь сожалѣнія?
-- Н... н... нѣтъ,-- нерѣшительно отвѣтила Кетъ, вычерчивая по паркету какія-то фигуры своей маленькой ножкой.-- И не жалѣю, конечно, что поступила такъ, какъ повелѣваетъ долгъ, но мнѣ тяжело, что я не могла поступить иначе; по крайней мѣрѣ, норой мнѣ это бываетъ очень тяжело, и потомъ я... Да нѣтъ, не обращай нпиманія на мои слова, я сама не знаю, что говорю. Я просто глупая дѣвчонка, но я знаю, голубчикъ, ты простишь мнѣ мое невольное волненіе.
Нечего, разумѣется, и говорить, что, имѣй Николай сейчасъ въ своемъ распоряженіи сто тысячъ фунтовъ, онъ, ни минуты не задумываясь, отдалъ бы все до послѣдняго фартинга, чтобы только сдѣлать счастливою эту дорогую для него дѣвушку, такую прелестную въ своемъ смущеніи, съ этими раскраснѣвшимися щечками, съ опущенными кроткими глазками. Но, къ несчастью, кромѣ запаса нѣжныхъ словъ, у него не было никакихъ средствъ утѣшить ее; зато онъ и говорилъ съ нею такъ нѣжно и съ такою любовью, что бѣдная Кетъ бросилась ему на шею, обѣщая больше не плакать.
"Неужели нашелся бы человѣкъ,-- съ горечью размышлялъ Николай по дорогѣ къ братьямъ Чириблъ,-- который не пожертвовалъ бы всѣмъ своимъ состояніемъ за счастье обладать такимъ сердцемъ, какъ у моей Кетъ? Но, къ сожалѣнію, люди цѣнятъ деньги выше всего! У Фрэнка больше денегъ, чѣмъ ему нужно, но все его богатство не обогатитъ его такимъ сокровищемъ, какъ моя сестра. А между тѣмъ, во всѣхъ такъ называемыхъ неравныхъ бракахъ всегда считается, что приноситъ жертву тотъ, кто богаче, а другая сторона заключаетъ выгодную сдѣлку. Впрочемъ, я разсуждаю, какъ влюбленный, или, скорѣе, какъ оселъ, что, пожалуй, одно и то же".
Продолжая расточать себѣ такого рода комплименты и стараясь такимъ образомъ согласить свои сокровенныя чувства съ долгомъ, который онъ на себя принялъ, Николай подвигался къ цѣли своего похода и, наконецъ, предсталъ передъ Тимомъ Линкинвотеромъ.
-- А, мистеръ Никкльби!-- воскликнулъ Тимъ.-- Какъ поживаете? Здоровы, надѣюсь?
-- Совершенно здоровъ, благодарю васъ,-- сказалъ Николай, протягивая ему обѣ руки.
-- Однако, у насъ утомленный видъ, какъ я на васъ посмотрю... Нѣтъ, вы послушайте-ка его! (Рѣчь шла о старомъ дроздѣ Дикѣ). Вы знаете, онъ просто жить безъ васъ не можетъ; все это время былъ самъ не свой и теперь привѣтствуетъ ваше возвращеніе. Онъ положительно любитъ васъ теперь не меньше, чѣмъ меня.
-- Въ такомъ случаѣ, онъ вовсе не такая умная тварь, какъ я о немъ думалъ; будь онъ уменъ, онъ не могъ бы ставить насъ съ вами на одну доску,-- отвѣчалъ Николай.
-- Нѣтъ, я вамъ серьезно скажу, хотите вѣрьте, хотите лѣтъ,-- продолжалъ Тимъ, принимая свою любимую позу и указывая на клѣтку кончикомъ пера,-- единственные люди на свѣтѣ, которыхъ онъ когда-либо удостаивалъ своего вниманія, это мистеръ Чарльзъ, мистеръ Нэдъ, вы да я.