-- Я получила отъ нея письмо,-- только одно,-- тихо отвѣтила Кетъ.-- Я бы никогда не повѣрила, что она такъ скоро забудетъ меня.

-- Бѣдное дитя!-- воскликнулъ старикъ, крѣпко пожимая ея руку и глядя на нее съ такою нѣжностью, какъ будто она была его дочерью.-- Что ты на это скажешь, братъ Нэдъ? Мадлена написала ей всего одинъ разъ, и миссъ Никкльби говоритъ, что никогда бы не повѣрила, что она можетъ такъ скоро ее забыть.

-- Очень дурно, очень дурно со стороны Мадлены такъ поступать,-- отозвался братъ Нэдъ.

Тутъ братья взглянули сперва на Кетъ, потомъ другъ на друга, обмѣнялись рукопожатіемъ и энергично кивнули головой съ такой миной, какъ будто поздравляли другъ друга съ чѣмъ-то, что доставляло имъ огромное удовольствіе.

-- Пройдите-ка, миссъ, въ ту комнату, вонъ туда, въ ту дверь,-- сказалъ братъ Чарльзъ,-- посмотрите, нѣтъ ли тамъ для васъ письма отъ нея. Мнѣ кажется, я видѣлъ на столѣ какое-то письмо... Если найдете, прочтите; можете не торопиться, время терпитъ; мы обѣдаемъ еще не такъ скоро.

Кетъ вышла; братъ Чарльзъ проводилъ глазами ея граціозную фигурку и обратился къ мистриссъ Никкльби:

-- Мы взяли на себя смѣлость, сударыня, просить васъ пожаловать раньше обѣденнаго часа, потому что желали переговорить съ вами объ одномъ дѣлѣ. Нэдъ, дружище, возьми на себя передать мистриссъ Никкльби то, о чемъ мы съ тобой говорили. А вы, мистеръ Никкльби, будьте любезны пройти со мной въ кабинетъ.

И, безъ дальнѣйшихъ объясненій, мистеръ Чарльзъ оставилъ Нэда съ мистриссъ Никкльби и миссъ Ла-Криви и увелъ съ собой Николая. Въ кабинетѣ Николай, къ величайшему своему удивленію, увидѣлъ Фрэнка, который, какъ онъ былъ увѣренъ, путешествуетъ за тридевять земель.

-- Ну-съ, молодые люди, пожмите другъ другу руку,-- сказалъ мистеръ Чирибль.

-- О, меня нечего объ этомъ просить!-- воскликнулъ Николай, протягивая руку.