-- Что вы хотите этимъ сказать? спросила лэди Джэни.
-- По словамъ Бэкона, продолжалъ мистеръ Скривенъ:-- одна изъ слабостей глубокомысленныхъ людей обращать слишкомъ большое вниманіе на сходства и подобія, такъ что они часто принимаютъ тѣнь за дѣйствительность. Сходство, о которомъ вы только-что упоминаете, не даетъ ли мнѣ право сказать, что Лайдъ принялъ тѣнь за дѣйствительность.
Говоря это, онъ учтиво поклонился Хлоѣ и пристально посмотрѣлъ на нее, желая подсмотрѣть, какъ подѣйствуютъ на нее его слова. Но она не сморгнула и поспѣшно заступилась за честь своего друга, какъ это ни дорого стоило ей.
-- Эдита нимало не моя тѣнь, отвѣчала она:-- конечно, близкіе друзья, бывающіе постоянно вмѣстѣ, часто перенимаютъ другъ отъ друга привычки и манеры, но это не значитъ быть тѣнью.
Еслибы разговоръ перешелъ на тѣни или на какой-нибудь другой предметъ подалѣе отъ Роджера Лайда, то для Хлои это было бы большимъ облегченіемъ, такъ какъ слышать его имя, а тѣмъ болѣе произносить его было для нея невыносимо тяжело. Но его свадьба интересовала всѣхъ и каждый считалъ долгомъ высказать свое мнѣніе.
-- Неужели, лэди Джэни, вы не познакомились съ нашей кузиной Эдитой? воскликнула Алиса: -- вы много потеряли; это одна изъ самыхъ милыхъ и прелестныхъ молодыхъ дѣвушекъ на свѣтѣ. Она совсѣмъ что-то необыкновенное. Извѣстіе объ ея свадьбѣ меня тѣмъ болѣе радуетъ, что она познакомилась съ своимъ женихомъ въ моемъ домѣ, а вы знаете, какъ пріятно знать, что дѣвушка, которую вывозили въ свѣтъ, сдѣлала блестящую партію. Милая Эдита! какой она будетъ современемъ очаровательной графиней!
Прежде Алиса была совершенно иного мнѣнія объ Эдитѣ, но, покланяясь прежде всего успѣху, она не могла не питать особаго уваженія къ каждому изъ друзей, достигавшему значенія въ глазахъ общества. Она питала къ обществу такое же религіозное чувство, какъ католики питаютъ къ своей церкви, и считала его непогрѣшимымъ. Подобно тому, какъ католики покланяются святымъ и не считаютъ себя въ правѣ имѣть о нихъ мнѣніе, несогласное съ воззрѣніями своей церкви, и Алиса считала своей обязанностью уважать и превозносить тѣхъ, которые пользовались одобреніемъ общества. Однако, эта неожиданная перемѣна убѣжденій Алисы относительно Эдиты очень дурно подѣйствовала на Хлою и пробуждала въ ней прежнюю мысль, что сестра могла разлюбить ее, если она не одержитъ блестящую побѣду въ родѣ ихъ кузины.
-- Я думаю, что ей не трудно будетъ заставить Лайда плясать по своей дудкѣ, замѣтилъ Вальтеръ Миксанъ: -- онъ такой тихій.
-- Ну, врядъ ли вы правы, отвѣчала лэди Джэни:-- онъ только кажется тихимъ, по въ тихомъ омутѣ часто водятся черти, какъ я сама убѣдилась на опытѣ.
-- Что ты, милая Джэни! протестовалъ ея мужъ:-- вѣдь могутъ подумать, что ты говоришь обо мнѣ. А сознайся, что я смиреннѣйшій изъ агнцевъ и во мнѣ никогда не скрывались черти.