61. В "Современнике" -- "ораторы, между прочим Криспи".
62. Поликрат -- тиран острова Самос; по преданию, хвастался своим богатством и счастьем, за что был наказан богами.
63. Дальнейшая часть фразы в "Современнике" отсутствует.
64. Слов "властелин которого тоже, как известно, боится тринадцати" в журнальном тексте нет.
65. Имеется в виду Лагероньер Луи (1816--1875) -- бонапартист, выражавший в своих брошюрах идеи Наполеона III.
66. Вместо слова "торги" в "Современнике": "переговоры".
67. Ламармора Альфонсо Ферреро (1804--1878) -- военной министр Сардинии.
68. Поэрио Карло (1803--1867) -- неаполитанский либеральный деятель. Во время революции 1848 года в Неаполе согласился войти в министерство, что помогло королю удержаться на троне. После спада революционных волнений король заключил Поэрио и других либералов в тюрьму. Лишь в 1859 году Поэрио и его единомышленники захватили корабль, везший их в изгнание в Южную Америку, и прибыли в Лондон. Чернышевский в политических обзорах (март и апрель 1859; "Совр.", 1859, No 3, стр. 105--172 и No 4, стр. 275--316; Чернышевский, VI, стр. 111--187) осудил либералов Неаполя, предающих в критические моменты революции интересы народа. Герцен в статье "Very dangerous!!!" ("Колокол", л. 44, 1859) выступил в защиту Поэрио. R ответ Чернышевский разъяснил скрыто свою точку зрения ("Совр", 1859, No 4, стр. 315. Чернышевский, VI, стр. 186).
69. Слов "на общее посмешище" в "Современнике" нет.
70. Слова "решительной" в журнальной публикации нет.